Exemplos de uso de "стимулам" em russo com tradução para o espanhol

<>
Traduções: todos526 incentivo357 estímulo169
Бывает мы обращаемся к стимулам. La segunda herramienta son los incentivos.
Конечно, развивающиеся страны отличаются - зачастую значительно - в своей способности к фискальным стимулам по противодействию потере внешнего спроса. Con certeza, los países en desarrollo difirieron -muchas veces marcadamente- en su capacidad para aplicar un estímulo fiscal a fin de contrarrestar la pérdida de demanda externa.
А добродетели воли подрываются беспрестанными обращениями к стимулам, уничтожающим наше желание поступать правильно. Mientras que la voluntad moral es socavada por la predilección hacia los incentivos que destruye nuestro deseo de hacer lo correcto.
В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру. Paul Krugman y Joseph Stiglitz están pidiendo un estímulo fiscal aún mayor para dirigir el gasto público a la educación y la inversión en infraestructura.
И даже не имея такого намерения, обращаясь к правилам и стимулам, мы вступаем в войну с мудростью. Y sin quererlo, al apegarnos a las reglas y los incentivos, estamos en guerra contra la sabiduría.
Мы уступили краткосрочным стимулам, и это все выглядело как тайный замысел, направленный на то, чтобы подталкивать нас к принятию чрезмерных рисков. Cedimos a los incentivos de corto plazo y todo parecía conspirar para impulsarnos a aceptar riesgos excesivos.
правилам и стимулам, которые могут улучшить ситуацию в краткосрочной перспективе, но которые создают нисходящую динамику, приводящую к более негативным последствиям в долгосрочной перспективе. Las reglas y los incentivos pueden mejorar las cosas a corto plazo pero crean una espiral descendente que los hace peores a la larga.
Проблемы, которые мы сегодня наблюдаем на финансовых рынках, имеют непосредственное отношение к недостатку достоверной информации, неверным стимулам и, фактически, рациональной реакции на окружающую среду. Los problemas que vemos en los mercados financieros tienen mucho que ver con falta de información adecuada, incentivos desajustados y, en realidad, reacciones racionales ante el ambiente.
Важнее то, что этот механизм позволяет китайскому правительству получать значительный фрагмент от стоимости китайского экспорта, не мешая стимулам, которые заставляют людей так много работать и делают их труд настолько продуктивным. Lo más importante es que esa disposición permite al gobierno chino retirar una porción importante del valor de las exportaciones chinas sin afectar a los incentivos que hacen trabajar tan intensamente a las personas y hacen tan productiva su mano de obra.
Без сомнения, это большой стимул. No hay discusión puesto que se trata de un incentivo.
Шоколадный торт это супер стимул. El pastel de chocolate es un estímulo supranormal.
Эксперимент на тему силы стимулов. Demuestra el poder de los incentivos.
Америке нужен большой пакет стимулов. Los Estados Unidos necesitan un paquete de estímulos importante.
Были задействованы все нужные стимулы. Habian implantado todos los incentivos correctos.
Стимул к торговле и инвестициям налицо. Es evidente el estímulo al comercio y a las inversiones.
Мы очень сильно полагаемся на стимулы. Confiamos enormemente en los incentivos.
Есть ли еще необходимость в стимулах? ¿Es todavía necesario el estímulo?
у них не было стимула для инновации. no tenían el incentivo para innovar.
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental.
С другой стороны, нет стимулов для успеха; Por otra parte, los incentivos para el éxito son pocos;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!