Sentence examples of "техникой" in Russian

<>
человек начнёт сливаться с техникой. Vamos a fusionarnos con nuestra tecnología.
Мы ожидаем от победителя сочетания уникального природного таланта с исключительной целеустремленностью, подготовкой и техникой? Se espera que el atleta triunfador combine talentos naturales extraordinarios con esfuerzo, entrenamiento y técnica ejemplares.
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. Toda tecnología se transforma y es desplazada por otras.
Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином - лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек. La libreta se inspira en una antigua técnica de producción, el mole skin (piel de topo), que se refiere a un algodón barnizado que se utilizaba, entre otras cosas, para cubrir las banquetas.
Это - целый набор находящихся в развитии технологий, использующих дисплеи крупного размера, оснащенные техникой т.н. интеллектуальных вычислений, которая позволяют увидеть невидимое. Este es un conjunto emergente de tecnologías que usan enormes pantallas con cálculo inteligente en el plano del fondo para hacer visible lo invisible.
Я хорошо владею техникой, поэтому так люблю этот проект, у меня есть возможность попробовать разные техники. Y como soy muy de técnicas, me encantó el proyecto, pues tocaría todas las técnicas.
Так что идея того, что мы плавно перейдём в высокоэффективную экономику, основанную на знании и солнечных батарейках, преобразованную наукой и техникой, да так, что она сможет обеспечить 9 миллиардам людей в 2050 жизнь полную обилия и цифровой дистрибуции - глубокое заблуждение. Esa idea de que podemos pasar sin problemas a una economía muy eficaz de energía solar, basada en el conocimiento, transformada por la ciencia y la tecnología para que los 9000 millones puedan vivir en 2050 una vida de abundancia y descargas digitales es un espejismo.
Способность определять основные гены, отвечающие за нашу индивидуальную реакцию на прописанные лекарства, продвигается техникой, известной как полногеномный скрининг (GWAS). La capacidad para determinar los principales genes que representan nuestra respuesta variable a las drogas prescriptas logró mejorarse mediante una técnica conocida como un estudio de asociación del genoma completo (GWAS, por su sigla en inglés).
Бывший вице-президент Дик Чейни несколько раз заявлял, что вовсе не сожалеет о том, что сам он называет техникой "усиленного допроса", т.е., например, об удержании заключённых под водой на грани захлёбывания, поскольку подобные способы допроса "спасли нашу страну" от террористических атак. El ex vicepresidente Dick Cheney ha afirmado en varias ocasiones que no se arrepiente de lo que él llama las técnicas de "interrogación mejorada", como los simulacros de ahogamiento, porque "mantuvieron a nuestro país" libre de ataques terroristas.
Он не без оснований утверждает, что реальной причиной падения цен на кофе является не жажда наживы со стороны многонациональных корпораций, а значительный рост производства кофе в Бразилии и Вьетнаме в сочетании с новой техникой, делающей возможным выращивание кофе при меньших затратах труда, а, следовательно, дешевле. Con cierta justificación, sostiene que la causa real de la caída de los precios del café no fue el acaparamiento de las multinacionales, sino los grandes incrementos en la producción de café en Brasil y Vietnam, combinados con nuevas técnicas que hacen posible cultivar café con menos mano de obra y, por lo tanto, con menores costos.
Большинство видов спорта безусловно улучшают физическое состояние, как и некоторые разновидности культуры, такие как балет, но то, чем мы восхищаемся в игроке, который может вытворять невероятные трюки с мячом, является абсолютно бесполезной техникой за пределами игрового поля и отняло тысячи часов практики, чтобы добиться совершенства. No cabe duda de que la mayoría de los deportes contribuyen a la buena forma física -como también otras expresiones culturales, como el ballet-, pero lo que admiramos en un jugador que puede hacer cosas extraordinarias con un balón es una técnica que resulta absolutamente inútil fuera del campo de juego y ha requerido miles de horas de práctica para adquirir la perfección.
религии, право торговля, искусства, наука, техника. la religión, la justicia, el comercio, las artes, la ciencia, la tecnología.
Эта техника изменила искусство оригами. Estas técnicas revolucionaron este arte.
Не нужна ему и дорогая техника для посева семян; Tampoco necesita una maquinaria cara para plantar las semillas;
Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение. La tasa de crecimiento de la tecnología es en sí cada vez más rápida.
Все мы используем одинаковую технику. Todos usamos las mismas técnicas.
Такая схема также будет способствовать укреплению гендерного равенства благодаря предоставлению равных условий для всех афганцев с точки зрения безопасности, социальных услуг, инфраструктуры, кредитов и затрат (таких как на семена, удобрения и сельскохозяйственную технику). Un esquema de este tipo también ayudaría a fomentar la igualdad de género ofreciendo un campo de juego nivelado para todos los afganos en términos de seguridad, servicios sociales, infraestructura, crédito e insumos (como semillas, fertilizantes y maquinaria agrícola).
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. Toda tecnología se transforma y es desplazada por otras.
Так что мы обучили их технике. Así que fuimos y les enseñamos las técnicas.
В Южной Корее правительство и бизнес-лидеры опасаются, что сильный вон, обменный курс которого по отношению к иене поднялся с августа 2011 года до самого высокого значения, навредит их ключевым секторам экспорта, в том числе автомобильному сектору и секторам техники и электроники. En Corea del Sur, el gobierno y los líderes empresariales temen que un won más fuerte, que recientemente subió a su nivel más alto contra el yen desde agosto de 2011, afecte a los sectores exportadores clave, entre ellos los automóviles, las maquinarias y los productos electrónicos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.