Verwendungsbeispiele von "трагедиях" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle133 tragedia133
Я начал говорить с ними об определенных великих трагедиях, представленных в западном искусстве. Y fui a hablarles sobre algunas de las grandes tragedias del arte occidental.
Как в древнегреческих трагедиях, заблуждения и полное отсутствие понимания имеют непреднамеренные, но роковые последствия. Como en las antiguas tragedias griegas, los errores y la pura y simple falta de comprensión han tenido consecuencias fatales, aunque no deseadas.
Чужие истории, воспроизведенные в греческих трагедиях, транслируемые по телевидению комедии положений, а также газетные истории, - все это сыграло важную роль в расширении области морально-нравственных интересов. Las experiencias indirectas engendradas por las tragedias griegas, las telecomedias y las crónicas periodísticas han desempeñado, todas ellas, un papel importante en la ampliación del alcance de nuestro interés moral.
Второе слово - "перепития", это момент в монументальных трагедиях, Эврипид и Софокл, тот самый момент, в который Эдип осознаёт, что эта симпатичная женщина, с которой он спит и делает детей - его мать. La otra palabra, peripecia, ese es el momento en las grandes tragedias, ya saben - Euripides y Sófocles - el instante donde Edipo tiene su momento, donde él de repente se da cuenta que esa chica sensual con la que ha estado acostándose y teniendo bebés es su madre.
Но даже в групповых трагедиях и экстремальных ситуациях писатель использует свое собственное видение, свою стратегию и стиль для выявления и анализа судеб отдельных личностей, присущих человеку слабостей, способности к адаптации и мечтаний, а также неопределенности, ограничений и неожиданностей, с которыми сталкивается личность, оказавшись в социальном тупике. Incluso en tragedias colectivas y situaciones extremas, el escritor está en la búsqueda, a través de su propia visión, estrategia y estilo, del destino del individuo, de la especificidad humana de la debilidad y la resistencia y los sueños, de las ambigüedades y los límites y las sorpresas de la individualidad atrapada en la inmovilidad social.
Назовем это трагедией Европейского Союза. Podemos llamarlo la tragedia de la Unión Europea.
Настоящая трагедия нашего века такова: La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta:
о "дилемме заключённого" и "трагедии общин". el dilema del prisionero y la tragedia de los comunes.
Вы видите трагедию в Южной Африке. ¿Ven la tragedia en Sudáfrica aquí?
Это и есть главная трагедия "Климатгейта". Y esa es la verdadera tragedia del "Climategate":
Это - американская трагедия начала 21 века: Ésa es la tragedia americana de comienzos del siglo XXI:
Это трагедия для данного биологического вида, Esa fué una tragedia para esa población.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика. La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин". El otro gran relato de dilemas sociales es la tragedia de los comunes.
Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии. Los japoneses han demostrado un coraje admirable ante una tragedia inconcebible.
Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины. Sin embargo, existe otra forma de ver la tragedia argentina.
Она может сделать из войны трагедию или фарс. Puede hacer que la guerra parezca tragedia o farsa.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. La tragedia individual y las dificultades de un país van mano a mano.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора. La farsa no tardó en volverse tragedia ante la rabia del dictador.
Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается. La terrible tragedia de la región de Darfur al oeste del país no cesa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!