Sentence examples of "у меня дух захватывает" in Russian

<>
От одной мысли о том, чего можно было бы достичь, если бы подобная система существовала, дух захватывает. Es muy emocionante pensar en lo que podríamos lograr si algo como esto llegase a existir.
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока". Y cuando ya no me queda más amor, tomo leche, porque es de ahí que viene el amor".
Нам нужно восстановить связь с тем, кто мы есть на самом деле, и от этого дух захватывает. Tenemos que reconectar con nuestro verdadero yo, que, de hecho, es realmente emocionante.
Я знаю, что в один прекрасный день мои дети будут интересоваться, или мои внуки, или мои правнуки, если у меня вообще когда-либо будут дети - а я собираюсь их иметь - кем же я была, поэтому я занимаюсь весьма нарциссическим делом: Se que un día, a mis hijos, a mis nietos, o a mis bisnietos -si algún día tengo niños- les gustaría saber qué es lo que hago, quien fuí, así que hago algo muy narcisista.
Дух захватывает при мысли о том, какие новые виды интеллектуального содержания будут изобретены в грядущие годы и десятилетия. Será emocionante ver qué nuevas formas de contenido intelectual se inventarán en los años y décadas por venir.
Говоря "пожалела", я имею ввиду то, что как только я вышла из салона, который находится всего в нескольких километрах от сюда, вниз по Лоуэр Ист-Сайд - у меня случился эмоциональный срыв посреди белого дня на углу Ист Бродвей и Канал Стрит. Y con "me arrepentí", quiero decir que salí del negocio de tatuajes, que está a un par de millas de aquí, hacia el Lower East Side, y tuve una gran crisis emocional a plena luz del día, en la esquina de East Broadway y Canal Street.
"Окей, давайте посмотрим, что у меня было назначено на 12-е сентября." "Bueno, veamos mis citas del 12 de septiembre."
Именно в этом смысле открытия у меня появился целый ряд новых вопросов. Es en este sentido de descubrimiento en el que me planteo muchas preguntas.
У меня нет домика для гостей. o una casa de huéspedes.
Есть более глубокая связь, говорить о которой у меня нет времени, и которая состоит в том что современная генетика это захватывающая научная область, Hay una conexión mucho más profunda, pero no tengo tiempo para explorarla y es que la genética moderna es un área realmente excitante de la ciencia.
У меня есть друзья, снимающие большие, настоящие голливудские фильмы, и у меня есть друзья, снимающие небольшие, независимые фильмы, такие, как снимаю я. Tengo amigos que hacen películas grandes, enormes, gigantes y otros que hacen películas pequeñas, independientes, como la mía.
"Так что не могли бы вы изменить дизайн и закрепить его у меня на лбу чтобы я мог, понимаете, избавиться и от моих фантомных пальцев?" "Así que ¿podría cambiar el diseño para ponerlo en mi frente y así hacer lo mismo y eliminar los dedos fantasmas?"
У меня тут несколько фотографий, Aquí tengo algunas fotos.
У меня есть плохая новость, которая касается почти всех, кто приехал в Оксфорд из-за границы. En cierta manera, tengo malas noticias en particular para quien venga a Oxford desde el extranjero.
Плюс ко всему, у меня было очень сложное детство и не менее сложная юность. Siendo yo alguien que tuvo una infancia muy difícil, una adolescencia muy difícil.
у меня родился ребенок. Tuve un bebé.
На это у меня две причины. Estoy aquí por dos razones.
У меня есть и звуковой альтиметр. También tengo un altímetro sonoro.
У меня для вас еще одна история про Уол-Март, ок? Tengo otra historia de Wal-Mart para ustedes, ¿Está bién?
И это позволяет мне рассказать о всех тех местах, которые значатся у меня в каталоге любимых мест. Eso me permite recorrer mi catálogo de cosas favoritas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.