Usage examples of "широкой" in Russian with translation to Spanish

<>
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе. Los acuerdos tienen un apoyo generalizado en el Congreso.
Но я не пишу это для широкой публики; No lo escribo para una audiencia.
Но может быть это также признак более широкой проблемы. Sin embargo, es tal vez el síntoma de un problema mayor.
Нам нужна была возможность доносить информацию до широкой общественности. Necesitamos hacer llegar esta información al público general.
очень смелое предложение, по созданию широкой сети проката велосипедов. con una propuesta muy seria, un servicio para compartir bicicletas, una empresa grande.
Здания важны, но они всего лишь часть более широкой картины. Los edificios son importantes, pero son solo un componente de una imagen mucho más grande.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки. El enigma de la sobrevivencia de Berlusconi refleja un misterio europeo mayor.
Для обеспечения широкой поддержки режима "бесполетной зоны" требуется срочное использование дипломатии. Se necesita urgentemente de la diplomacia con el fin de crear un apoyo generalizado para establecer esa zona.
Подавляемые диссидентские голоса профессионалов, судя по всему, наконец достигли ушей широкой аудитории. Parece que las voces disidentes de la profesión están llegando por fin a un gran auditorio.
Китай - большая страна, и он не мог бы преуспеть без широкой децентрализации. China es un país grande, y no podría haber logrado el éxito que ha tenido sin una descentralización generalizada.
Обхождение этого процесса и продвижение новых, непроверенных идей для широкой общественности - это непрофессионально. No es profesional eludir ese proceso y promover ideas nuevas ante el público que no han sido probadas.
Это ещё не готово для широкой общественности, но уже находится в процессе разработки. Todavía no es algo de dominio público pero es un trabajo en curso.
В 1987 году правительство Китая без широкой огласки запустило программу самоуправления на сельском уровне. En 1987 el gobierno chino inició silenciosamente un programa de autogobierno a nivel aldea.
Понятно, что об этом знают некоторые в Нью-Хейвене, но широкой публике это неизвестно. Es sabido por algunas personas en New Haven, obviamente, pero no es muy conocido.
Члены КПК не будут иметь возможность обсудить насущные проблемы, беспокоящие их, в широкой аудитории. Los miembros del PCC nunca tendrán la oportunidad de plantear ante un auditorio numeroso las preocupaciones que puedan tener.
Свенсен написал две книги об инвестировании, одну для профессионалов и одну для широкой общественности. Swensen escribió dos libros sobre inversión, uno para profesionales y otro para el público en general.
Когда для широкой общественности открывают страницы прошлой истории, это, безусловно, является свидетельством открытого общества. Abrir el pasado al examen público forma parte del mantenimiento de una sociedad abierta, pero, cuando los gobiernos lo hacen, la Historia puede volverse fácilmente un arma contra los oponentes políticos y, por tanto, resultar tan perjudicial como la prohibición de las investigaciones históricas.
Их суждения основываются не на реальной информации, а на последних слухах и пристрастиях широкой публики. No trabajan con información fundamental, sino con los últimos chismes y modas.
Широкой публике о письме Ходорковского было ничего не известно, поскольку государственное телевидение он нем не сообщало. El público general básicamente no estaba enterado de la carta de Jodorkovsky, ya que las redes de televisión estatales no informaron de ella.
Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk. También producimos contenido para difundir gratuitamente al público a través de la página web CyArk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!