Verwendungsbeispiele von "шри-ланки" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
На прибрежных полях сражений Шри-Ланки было завершено "мирное возвышение Китая". El "ascenso pacífico" de China se completó en los frentes de batalla de las playas de Sri Lanka.
Некоторые жители Шри-Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров - тюрьма. Algunos ciudadanos de Sri Lanka dicen que el mejor sitio para los dirigentes de los Tigres es la cárcel.
За годы войны в экономике Шри-Ланки назрела острая необходимость в привлечении финансов. Los años de guerra han provocado una escasez de efectivo en Sri Lanka.
Пруды, водоёмы - они повсюду, от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах. Las fuentes, las masas de agua, están en cualquier sitio, desde Sri Lanka a Cachemira, y también en otros lugares.
Немногие приехали с глубоким пониманием динамики политического конфликта между воинствующими тамилами и правительством Шри-Ланки. Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka.
Таким образом, ослабление военной силы Тигров всегда было необходимым условием достижения политического урегулирования с тамилами Шри-Ланки. De modo que la debilitación militar de los Tigres siempre ha sido la condición necesaria para lograr un acuerdo político con los tamiles de Sri Lanka.
Правительственные войска Шри-Ланки, полиция и другие государственные органы также совершили во время конфликта большое количество преступлений. El ejército, la policía y otros órganos estatales de Sri Lanka también perpetraron abusos importantes durante el conflicto.
Малазийцы разговаривают с маврикийцами, арабы с австралийцами, южно-африканцы с жителями Шри-Ланки, а иранцы с индонезийцами. Los malasios hablan con los mauritanos, los árabes con los australianos, los sudafricanos con los habitantes de Sri Lanka y los iraníes con los indonesios.
Не стоит недооценивать трудность восстановления разорённого войной севера Шри-Ланки и примирения с тамилами во время глобального экономического спада. Nadie debe subestimar la dificultad de la reconstrucción del asolado norte de Sri Lanka y la reconciliación con los tamiles en un momento de recesión mundial.
Столь же неправильно приравнивать исламский терроризм к терроризму баскской организации ЭТА, "Тамильских тигров" Шри-Ланки или Ирландской республиканской армии. También es erróneo equiparar el terrorismo islámico con el de la ETA vasca, los Tigres Tamiles de Sri Lanka o el Ejército Republicano Irlandés.
"Тигры Тамил Илама" возглавляли беспощадную борьбу с правительством Шри-Ланки за независимую территорию на протяжении большей части прошедших трех десятилетий. Los Tigres Tamiles lideraron una campaña despiadada por un territorio independiente contra el gobierno de Sri Lanka durante gran parte de las últimas tres décadas.
Хотя Тигры уже не смогут уничтожить демократию Шри-Ланки, уничтожение всех до единого повстанцев не входит ни в чьи интересы. Aunque los Tigres ya no pueden destruir la democracia de Sri Lanka, luchar hasta acabar con el último guerrillero no redundaría en beneficio de nadie.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня. Pero, mientras que las emisiones en los países ricos estaban muy por encima del límite permitido, las emisiones de Sri Lanka fueron de 660 kilogramos, muy por debajo del límite.
В течение нескольких месяцев и правительственными войсками Шри-Ланки, и "Тиграми" было убито 20 000 - 40 000 мирных жителей (в основном, этнических тамилов). Entre 20.000 y 40.000 civiles (principalmente de la etnia tamil) fueron asesinados en un periodo de pocos meses tanto por parte de las fuerzas del gobierno de Sri Lanka como de los Tigres.
Армия Шри-Ланки по количеству военных превышает войска Великобритании и Израиля, увеличившись в пять раз с конца 1980-х годов до более 200 000 военных сегодня. El ejército de Sri Lanka es superior en número al británico y al israelí, pues se ha multiplicado por cinco desde finales de los años ochenta hasta llegar a más de 200,000 efectivos actualmente.
Правительство должно стать более открытым для того, чтобы услышать и реагировать на законные волеизъявления людей Шри-Ланки различных политических воззрений и этнической принадлежности по всей стране. El gobierno debe estar mucho más abierto a escuchar y responder a las voces legítimas del pueblo de Sri Lanka en todo el espectro político y las divisiones étnicas del país.
В 11 лет он был допрошен военными Шри-Ланки по обвинению в терроризме и родители отправили его одного в Великобританию как беженца, в поисках политического убежища. A los 11 años fue interrogado por el Ejército de Sri Lanka, acusado de terrorismo y sus padres lo mandaron solo a Gran Bretaña como refugiado en busca de asilo político.
Тем не менее, победа над Тиграми не должна исключать определённую форму децентрализации, гарантирующей тамилам некоторое политическое влияние, при условии что степень местной автономии не нарушит единства Шри-Ланки. No obstante, la victoria sobre los Tigres no tiene por qué descartar alguna forma de descentralización que garantice a los tamiles alguna influencia política, siempre y cuando cierto grado de autonomía local no destruya la unidad de Sri Lanka.
Австралийский отбивающий Эдам Гилкрайст "ушёл" во время полуфинала чемпионата мира по крикету 2003 г. в матче против Шри-Ланки, хотя судья уже показал, что он остаётся в игре. El bateador australiano Adam Gilchrist "abandonó" en la semifinal de la Copa del Mundo de 2003 contra Sri Lanka, aunque el árbitro no lo había declarado eliminado.
Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы. A los ocho años huyó junto a sus padres de la capital de Sri Lanka porque las turbas cingalesas vagaban por la ciudad, en busca de tamiles como Renu para asesinarlos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!