Sentence examples of "экспериментальное" in Russian with translation "experimental"
Постепенное, экспериментальное продвижение Китая в сторону либерализации в конце 70-х годов напоминало опыт Южной Кореи в начале 60-х.
Los pasos graduales y experimentales de China hacia la liberalización a finales del decenio de 1970 fueron similares a la experiencia de Corea del Sur a comienzos del decenio de 1960.
Он боролся с неизлечимым раком более 18 месяцев, никогда не жалуясь, всегда выражая оптимизм в том, что новейшее экспериментальное лечение поможет.
Luchó contra su cáncer terminal durante 18 meses sin quejarse nunca, siempre expresando su optimismo de que el tratamiento experimental más reciente funcionaría.
Это было первое экспериментальное свидетельство тому, что Большой Взрыв действительно имел место, и что Вселенная родилась именно около 14,7 миллиардов лет назад.
Esta fue la primera evidencia experimental de que existió el Big Bang y de que el Universo nació en un instante preciso hace unos 14.700 millones de años.
В сущности, когда мы проводим пациентам антиангиогенную терапию - здесь экспериментальное лекарство от глиомы - одного из видов опухоли мозга - вы можете увидеть кардинальные изменения, которые возникают, когда опухоль голодает.
En efecto, cuando le damos a los pacientes de cáncer una terapia antiangiogénica aquí, una droga experimental para el glioma, que es un tipo de tumor cerebral, se puede ver que se producen cambios dramáticos cuando se corta la alimentación al tumor.
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Experimentalmente, esto es lo que hemos hecho el último año.
Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе.
Hay máquinas pequeñas que están haciendo cosas en bases experimentales.
Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально.
Pero hemos podido reproducir la funcionalidad de la estructura del hígado, experimentalmente.
Мне сделали три операции, одна из которых была экспериментальной.
Decidí someterme a 3 cirugías, una de ellas experimental.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Estos usan motores experimentales con óxido nitroso.
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный"
Podría haber sido odontología, pero tenía que ser "experimental".
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Y está es un estadio aún, por supuesto, experimental, todavía no para aplicarse en pacientes.
Однако в экспериментальной биологии стараются найти ответ на вопрос совершенно другого рода:
Sin embargo, los biólogos experimentales hacen una pregunta distinta:
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения.
La evidencia experimental recogida en Estados Unidos por mí y mis colegas también apoya estas afirmaciones.
Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Entre los resultados más divertidos que han surgido de la economía experimental están los relacionados con el altruísmo y el egoísmo.
Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Probablemente, la futura investigación experimental ayudará a resolver la pregunta sobre la importancia relativa de estas dos hipótesis.
Кроме того, экспериментальные данные показывают, что, вопреки общепринятой экономической теории, предпочтения людей могут меняться.
Además, los datos experimentales sugieren que, contrario a la teoría económica convencional, las preferencias de la gente son cambiantes.
Например, перед финансовым крахом, экспериментальные экономисты присоединились к психологам в попытке измерить переменные наклонности к жадности.
Por ejemplo, mucho antes del colapso financiero, economistas experimentales se sumaron a psicólogos en un intento por medir las diversas tendencias a la avaricia.
Многие экспериментальные и статистические доказательства показывают, что человек доверяет и общается больше с людьми своей расы.
Hay muchas evidencias experimentales y estadísticas que indican que los individuos confían y se relacionan más con otros de su misma raza.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert