Sentence examples of "этапе" in Russian
На этом этапе компьютер алгоритмически его анимирует.
En este punto, la computadora anima proceduralmente esta criatura.
А на этом этапе самое время подключиться правительству.
En eso es en lo que intervienen los gobiernos.
На данном этапе можно только предполагать геополитический эффект.
En este momento sólo podemos elucubrar sobre los efectos geopolíticos.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей.
Asi que aquí esta Steven solo, compartiendo su historia con el mundo.
И только на этом этапе мы вводим математические структуры.
Y es entonces, y solo entonces, que mostramos toda la estructura matemática.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
En este punto, el camino hacia adelante está lleno de peligros e incertidumbre.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе.
Publicamos un artículo científico describiendo este descubrimiento en el estadio más temprano del prototipo.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью.
Y entonces, el tercer paso lo das hacia lo que se denomina sentimiento de gratitud.
Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека.
Los problemas causados por estos defectos pueden surgir en cualquier momento de la vida de una persona.
На последнем этапе переговоров в Женеве соглашение снова не было принято.
La última ronda de conversaciones, realizada en Ginebra, nuevamente ha terminado sin llegar a acuerdo.
на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой.
los miembros de la UA deben competir ferozmente entre sí durante esa fase.
На первом этапе наиболее сложной организацией являлось селение древних охотников-собирателей.
Originalmente, las sociedades más complejas eran los pueblos de cazadores-recolectores.
На этом этапе МВФ осуждает страну за невыполнение взятых на себя обязательств.
En este punto, el FMI castiga al país por no lograr cumplir con sus compromisos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert