Exemples d’usage de "Видишь" en russe avec traduction en turc

<>
Видишь эти рамки с быстрыми ссылками? Şu hızlı bağlantı kutularını görüyor musun?
Ты видишь кого-нибудь еще? Başka kimseyi görüyor musun?
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
Я им понравился, видишь? Gördün mü, beni sevdiler.
Видишь, "Эндрю Ботвин". Bak. "Andrew Botwin."
Видишь, нет следов торможения. Bak, fren izi yok.
Видишь татуировку на мужской руке? Adamın kolundaki dövmeyi görüyor musun?
Видишь ту официантку с каштановыми волосами? Şu kahverengi saçlı garsonu gördün mü?
Видишь, он заходит? İçeri girdiğini görüyor musun?
Видишь этих двух сорванцов? Şu çocukları görüyor musun?
Ты видишь, как я серьёзна? Ne kadar ciddi olduğumu gördün mü?
Видишь, что получается, когда любви дают волю? Aşk yer yüzüne indiğinde ne oluyor, görüyor musun?
Видишь, как пламя трепещет? Alevin nasıl titrediğini görüyor musun?
Выпал снег, видишь? Dışarıdaki karı gördünüz mü?
Руслан, можно разыграть эндшпиль, который ты не видишь. Ruslan, bir son aşama var ve sen bunu göremiyorsun.
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Видишь, ты уже меня ненавидишь. Bak, benden zaten nefret ediyorsun.
Видишь вон того ференги? Şuradaki Ferengi'yi gördün mü?
Джейн, разве ты не видишь, что разрушена не только репутация Лидии. Jane, Lydia'nın kötü olarak bilinmesinden daha fazlası söz konusu. Bunu görmüyor musun?
Видишь придурка с пирсингом? Piercingli aptalı görüyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !