Verwendungsbeispiele von "Мы пришли" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Мы пришли посмотреть на удивительную новую сеялку. Bu yeni ve harika makineye bakıyorduk. Evet.
Мы пришли, чтобы предложить вам корону. Parlamento adına sana tahtı teklif etmeye geldik.
Мы пришли за хорошей дурью, братан. Orada konuşan garip fikirli arkadaşın, kardeşim.
Мы пришли к Элайзе. Eliza ile görüşeceğiz sadece.
Земляне, мы пришли с угрозами и жестокостью. Dünya insanları, Sizi ele geçirmek için geldik.
Банда, мы пришли сюда за зубом Снежного призрака и... Takım, buraya bir Kar Hayaleti'nin dişini almaya geldik ve...
Мы пришли сюда не фильмы цитировать. Buraya replik savaşı yapmak için gelmedik.
Вообще-то, Брайн, мы пришли не за выпивкой. Aslında, Brian, biz içki içmek için gelmedik.
Учитель, мы пришли просить вас подсказать нам, как вернуть наши тела. Usta, buraya vücutlarımızı nasıl geri alabileceğimize dair bir ipucu alabilmek için geldik.
Мы пришли по очень важному делу. Çok önemli bir sebepten ötürü buradayız.
Мы пришли в поисках назидания, а получили скандал. Hayırlı dualar almak için geldik ama, skandalla karşılaştık.
Мы пришли забрать бюст короля. Peşinde olduğumuz şey kralın büstü.
Мы пришли освободить вас. Sizi serbest bırakmaya geldik!
Мы пришли, чтобы почтить память Калькулона. Calculon'u bir kez daha anmak için geldik.
Дебби, мы пришли к тебе. Debbie, hepimiz senin için buradayız.
Мы пришли с маленьким предложением. Buraya küçük bir teklifle geldik.
Мы пришли, МакНаггетс! İşte geldik, McNuggets.
Мы пришли к моменту, когда фактически все соглашаются что уже пик. Şu an herkes bir tepe noktası olduğu fikrini kabul etmiş gibi görünmektedir.
Мы пришли навестить твоего отца, не более. Buraya babanı görmeye geldik. O kadar, tamam?
Мы пришли, увидели и победили! Geldik, gördük ve işini hallettik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!