Exemples d’usage de "Тебе лучше" en russe avec traduction en turc

<>
Тебе лучше приехать в менее суматошное время. Daha sakin bir zamanda yine gel diyorum.
Сирена, тебе лучше найти Дэна. Serena, Dan'i bulsan iyi edersin.
Ой, перестань, тебе лучше будет без этого придурка. Oh, yapma sen o dalkavuk olmadan çok daha iyisin.
Когда ты Фэйри, тебе лучше использовать другие выражения. Fae olunca, muhtemelen farklı bir bakış açısı kullanıyorsundur.
Знаешь, Майки, пожалуй тебе лучше не тревожить мертвых. Mike, belki de ölüleri ebedi uykularıyla baş başa bırakmalısın.
Думаю, тебе лучше побыстрее это сделать. Bir an önce yapsan iyi olur bence.
а тебе лучше отправиться за ними. Burayı bize bırak ve oraya ulaş.
Думаю, тебе лучше пойти и взглянуть. Bence bir göz atman daha iyi olacak.
Тебе лучше подойдет зеленое платье. Yeşil bir elbise giymen gerekir.
Чейс, тебе лучше приехать домой. Chase, eve gelsen iyi olur.
Тебе лучше следить за языком, Рэй. Ağzından çıkana dikkat etsen iyi olur Ray.
Я принесла шоколадный кекс на случай, если тебе лучше. Kendini daha iyi hissettiğinde yemen için çikolata parçacıklı kek aldım.
Тсс, сынок. Тебе лучше принять таблетки. Evlat, birkaç hap alsan iyi olacak.
Тебе лучше вернуться, стерва! Geri gelsen iyi olur sürtük.
Тебе лучше присесть, Джон. Otursan iyi olur, John.
Тебе лучше куда-нибудь сесть. Yere otursan iyi edersin.
Тебе лучше бы притащить свою задницу в воскресенье. Pazar günü o kıçını kiliseye getirsen iyi olur.
Ну, тебе лучше вернуться туда по-быстрее. Bir an önce geri gelsen iyi olur.
Тебе лучше смотреть рекламу драгоценностей. Mücevher bölümlerine baksan iyi edersin.
Знаешь, тебе лучше съехать, Джерри. Bak Gerry, bence çıksan iyi edersin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !