Verwendungsbeispiele von "вошла" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я прочитала записку и вошла. Notta yazdığı gibi içeri girdim.
Ты ударилась лицом об дверь, когда вошла? İçeri girerken suratına kapıyı çarpmama izin verir miydin?
Поэтому ты просто вошла? Sende içeri mi girdin?
Затем в палату вошла сестра и улыбнулась. Мне! Sonra bir hemşire yanıma geldi ve bana gülümsedi.
Когда я вошла, полдюжины женщин тусили в его гримёрной. Oraya girdiğimde, yarım düzine kadınla soyunması odasında parti yapıyordu.
Ты вошла в медицинскую базу данных? Motorlu Taşıtlar Kurumu'nun kayıtlarına mı girdin?
Итак она вошла, пересекла вражеский огонь. İçeri girdi, düşman kuvvetin işini bitirdi.
Она просто вошла и начала орать. Birden içeri geldi ve bağırmaya başladı.
И криминальная шлюха вошла и забрала твои часы. Ve suç orospusu içeri girdi ve saatini aldı.
Задняя дверь была открыта, и я вошла. Arka kapı açıktı ve ben de içeri girdim.
Моя жена только что вошла. Az önce karım içeri girdi.
Она вошла когда я спал. Uyurken bir süreliğine yanıma geldi.
Жертва с многочисленными огнестрельными ранами вошла в церковь во время мессы в: Kurban kiliseye çok sayıda kurşun yemiş bir halde saat 0 da girmiş.
Когда я вошла, комната была пуста. İçeri girdiğimde, kütüphanede kimse yok gibiydi.
Но она только что вошла. Ama daha az önce geldi.
Он обыскивал комнату, когда она вошла? Etrafı karıştırırken, kız içeri mi girmiş?
Таким образом, наверняка, именно миссис Кавендиш вошла через эту дверь. Bu yüzden o kapıdan geçip odaya giren kişi, Madam Cavendish olmalıydı.
Она вошла туда, убрала врагов. İçeri girip düşman kuvveti ile çatıştı.
Итак, пуля вошла здесь. Tamam, mermi buradan girmiş.
Так, я вошла. Bu yüzden içeri girdim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!