Verwendungsbeispiele von "второе имя" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Но я определенно поменяю свое второе имя. Ama kesinlikle benim göbek adını değiştirerek duyuyorum.
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это! Sadece bir Confessor böyle bir ikinci adı bir insana itiraf ettirebilir.
Её второе имя, его день рождения. Kadının göbek adı, adamın doğum günü.
Вызов мое второе имя. Zorluk benim göbek adımdır.
И потом, "Бензобак" - моё второе имя. Hem zaten, benim göbek adımda "Gaz tenekesi".
Второе имя Кристина или Кэти? Ortadaki ismi Kristina? Kate?
Ваше второе имя Луиза, да? İkinci ismin Louise, değil mi?
Осторожность наше второе имя. Ketumluk benim göbek adımdır.
Мое второе имя Кристин. Benim göbek adım Christine'dir.
Нет. А какое его второе имя? Adam'ın göbek adı neydi bu arada?
А, точно, второе имя на логотипе. Funk.. Doğru ya, logodaki diğer isim..
Это мое второе имя. Bu benim ikinci adım.
Боже, второе имя Хана - Маргарет. Oha ya, Han'ın göbek adı Margaret'mış.
Вы выбрали ваше второе имя, не первое. İlk adınızı değil, ikinci adınızı kullanmayı seçmişsiniz.
Но взломщик это мое второе имя. Ama kod kırıcı benim göbek adım.
Помните, второе имя Элвиса - Аарон. Bilirsiniz, Elvis'in göbek adı, Aaron'dur.
Твое второе имя Памела? Göbek adın Pamela mı?
Ты же знаешь, насколько важно второе имя. Hepimiz göbek adının ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
Но её второе имя теперь Грейс. Fakat göbek adı artık Grace olacak.
Честность - мое второе имя! Руди Честный Джефри Уэйд. Benim göbek adım, Rudy "Güven" Geoffrey Wade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!