Exemples d’usage de "зрителей" en russe avec traduction en turc

<>
Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка. İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu.
Некоторые сцены могут оскорбить зрителей. " İzleyicilere ağır gelebilecek bazı sahneler içermektedir.
Чтобы вызвать особое волнение у зрителей. Seyirci için daha eğlenceli olması için.
Я хочу вновь поприветствовать наших зрителей. Tüm seyircilerimize yeniden merhaba demek istiyoruz.
О, как у нас сегодня много зрителей. Bugün büyük bir seyirci kitlemiz var değil mi?
Хотел бы я побольше зрителей. Keşke daha fazla seyirci olsaydı.
Знаю, я говорю это для зрителей. Biliyorum ama bunu izleyici kitlesi için söylemeliyim.
Содержание и лексика этой программы может вызвать негативную реакцию у некоторых зрителей. Bu program bazı izleyicileri rahatsız edebilecek konular ve sert bir dil içermektedir.
У зрителей в зале будет возможность придумывать для вас задания. Stüdyo izleyicilerimiz belirli görevleri yerine getirmen için sana meydan okuyacak.
Сколько зрителей он потерял той ночью? O gece ne kadar seyirci kaybettik?
Убийца сейчас среди зрителей? Katil seyircilerin arasında mı?
Давай расскажу, каково терять зрителей. Seyircin kalmadığında ne olacağını sana söyleyeyim.
По-прежнему - театр одной актрисы в поисках зрителей. Hâlâ seyirci arayan tek kişilik kadın şovu modunda.
Его фильмы привлекали внимание зрителей и критиков, а также принимали участие в студенческих фестивалях. Film izleyiciler ve eleştirmenlerin dikkatini çekti ve öğrenci film festivallerine katıldı.
Второй его фильм "Melegin Dususu" ("Падение Ангела") был показан на Берлинском кинофестивале 2006 года и привлёк широкий интерес критиков и зрителей. Kaplanoğlu'nun ikinci uzun metrajlı filmi, "Meleğin Düşüşü" uluslararası eleştirmenler ve izleyiciler tarafından daha geniş bir ilgiyle karşılandı.
В 1982 году была зафиксирована рекордная посещаемость стадиона: на футбольный матч между "Осиеком" и загребским "Динамо" пришло около 40 000 зрителей. 1982'de NK Osijek ile Dinamo Zagreb arasında oynanan futbol maçında stadyumdaki en yüksek seyirci katılım rekoru kırıldı.
Премьерный эпизод посмотрели 9,17 миллионов зрителей в Великобритании, что является наивысшим показателем со времени премьеры первой серии с Одиннадцатым Доктором в 2010 году. Sezonun ilk bölümü Birleşik Krallık'ta 9,17 milyon seyirci tarafından izlenmiştir. Bu bölüm 2010 yılında Matt Smith'in oynadığı ilk bölümden beri en çok izlenen ilk bölüm olmuştur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !