Exemplos de uso de "кормить" em russo com tradução para o turco

<>
Они не намерены нас кормить, дураки! Bizi beslemek istemiyor onlar sizi ana kuzuları!
Нам действительно нужно кормить его? Ona yemek vermek zorunda mıyız?
Хочешь остаться здесь, чтобы кормить семью? Aileni beslemek için mi kalmak istediğini söyledin?
Мне все равно. Я каждому дам по лошади и всех буду кормить. Umurumda değil, atları ve yiyecek ihtiyacınızı ne kadar gerekirse temin edeceğim!
Он любит кормить чаек. После этого он чувствует себя Богом птиц. Kendisini Kuş Tanrısı gibi hissettirdiği için, plajda martıları beslemeyi sever.
Они используют копчёную говядину, чтобы кормить семью. Ohh, kuru eti ailelerini beslemek için kullanıyorlar.
Мне нужно платить ипотеку и кормить много котов. Ayrıca ev kredim ve besleyecek iki kedim var.
Денег и трофеев мы не получим, зато пока сражаемся - нас будут кормить. Bu işin üç öğün yemek harici herhangi bir maddi kazancı ya da ödülü yok.
Я пошла кормить её. Şimdi. Onu beslemeye gitmiştim.
Мне нужно остров кормить, бро. Ama doyurmam gereken bir ada var.
Нужно кормить наш полк. Sürüyü beslemeyi sen istedin.
Между весной и осенью они выращивают достаточно кукурузы, чтобы кормить свои семьи в течение долгой холодной зимы. Oralarda, ilkbahar ve sonbahar arasında; uzun ve soğuk kış günlerinde ailelerini beslemeye yetecek kadar mısır yetiştirebilirler.
Разве можно кормить пса человеческой едой? Köpeğe insan yemeği vermek uygun mu?
Можно избавиться от пилотов и кормить людей горячим обедом. Bir pilotu işten atıp onun maaşıyla yemek servisi verebilirler.
Разве Христос не просил кормить голодных? Mesih, açları doyurmanızı emretmiyor mu?
Ещё один рот, чтобы кормить, этого ещё не хватало. Şu an ihtiyacım olan son şey, besleyecek başka bir ağız.
Мы что, должны кормить копов? Gerçekten de polisleri beslemek zorunda mıyız?
Я не обязан кормить всех голодранцев. Züğürt beslemek için açmadım bu dükkanı.
Тогда он сам станет кормить меня. O sırada zaten beni besliyor olurdu.
Теперь будем кормить его мясом. Хорошим, сытным мясом. Bundan sonra et yiyecek, dolgun, yağlı et.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!