Usage examples of "ли ты" in Russian with translation to Turkish

<>
Знала ли ты, что эта аптека частично принадлежит Memorial North? Middle Wood eczanesinin bir kısmına North Memorial'ın sahip olduğunun farkında mıydın?
Нужно определить, злодей ли ты. Kötü müsün değil misin, denetleniyor.
Признавайся, Белко. Нам всё равно, избивал ли ты учителя. Demek istediğim öğretmenin birini dövüp dövmemen umurumuzda değil, Bay Royce.
И надолго ли ты? Ne kadar süreliğine gideceksin?
Считаешь ли ты Джона Кейджа добрым? Человеком сострадания? John'un kibar, şefkatli biri olduğunu kabul ediyor musun?
Знаешь ли ты кого-нибудь для этой работы? O iş için başka birini buldun mu?
Хочешь ли ты мое мнение о них? Onlar hakkında ne düşündüğümü bilmek ister misin?
Скажи-ка, дамочка, не заметила ли ты какого-нибудь непорядка в наших краях? Söyleyin bakalım, küçük hanım, buralarda hiç sorun fark ettiniz mi acaba?
Контактировал ли ты с Ганнибалом Лектером за последние часа? Son saat içerisinde Hannibal Lecter ile iletişim kurdunuz mu?
Не рано ли ты начал веселиться, Джо? İyiyim ben. Partiye erken mi başladın, Joe?
Готов ли ты взять на себя такую ответственность, сынок? Bu kabul etmeye hazır olduğun bir sadakat mi, evladım?
Купила ли ты что-нибудь для себя? Kendine de bir şeyler aldın mı?
Узнал ли ты что-нибудь от лесбиянок и порно звезд? Şu lezbiyen ve porno yıldızlarından bir şey öğrendin mi?
Понимаешь ли ты смысл слов - частный разговор? Özel bir konuşmanın ne demek olduğunu biliyor musun?
Давай посмотрим, сможешь ли ты привлечь самоуверенностью хоть одну. Bakalım güven duygusundan başka bir şey kullanmayarak birini tavlayabilecek misin?
Рассказывал ли ты кому-нибудь ещё? Bunlardan ona hiç bahsettin mi?
Контактировал ли ты с подозрительными лицами в прошлом году? Son yıllarda herhangi bir şüpheli ile iletişimin oldu mu?
Хотел спросить, не занят ли ты сегодня вечером. Bu gece için yemeğe müsait misin diye merak ediyordum.
Знаешь ли ты, как много Доминик получает с нас производственных сборов? Dominic'e üretim ücretleri için ne kadar borçluyuz, hiçbir fikrin var mı?
Хойт, берёшь ли ты в жёны эту женщину? Hoyt, bu kadını karın olarak kabul ediyor musun?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!