Verwendungsbeispiele von "мы вроде как" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Ага, были, но мы вроде как разделились после Перу. Birliktesiniz sanıyordum. Evet, öyleydik ama Peru'dan sonra dağıldık, Flynn.
Мы вроде тут не комедию нравов разыгрываем? Sanki bir karakter komedisi, değil mi?
Он ведь женат вроде как? Şimdiye evlenmiş falan olmaz mıydı?
Мы вроде договорились действовать в нашей игре более решительно. Bak, oyunumuzu bir adım ileri götürmek konusunda anlaşmıştık.
Это вроде как недоразвито гениально. Embesillere yaraşır bir zekâ örneği.
Мы вроде сейчас заняты. Biraz meşgulüz şu anda.
Это вроде как мой праздник. Bu benim büyük gecem de...
Мы вроде о Барте говорили. Sanıyorum ki Bart hakkında konuşuyorduk.
Мистер Ди вроде как выставил меня. Bay D beni kapı dışarı etti.
Мы вроде не особо дружили и не были близки. Biz hiç bir zaman çok yakın veya arkadaş olamadık.
Повар вроде как мой друг. Aşçısı bir bakıma arkadaşım sayılır.
Мы вроде опасались Мурфилда. Muirfield için endişelendiğimizi sanıyordum.
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете? Hayır. Benim için korku filmi gibi, anlatabiliyor muyum?
Брэд, мы вроде утрясли это. Brad, biz bu konuda anlaştık.
вроде как, "хочешь поиграть?" "Oynamak ister misin?" gibisinden.
Он вроде как мафиози. Bir çeşit gangster falan.
У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. Senin bir kıçın var, benim de bir kıçım var, balıkların da kıçı var, sayılır.
Кокс вроде как грязноват, травка попахивает. Kokain biraz pis, ot çok kokuyor.
Они вроде как сместились. Olması gerekenden farklı yerde.
Это вроде как свадебный торт по-мексикански. Bir çeşit Meksika düğün pastası gibi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!