Exemples d’usage de "надо выйти" en russe avec traduction en turc

<>
Скажите своему боссу, что вам надо выйти. Evet, patronun hakkında ne söyleyebilirsin yürüyüşe çıkmalısın.
Ей надо выйти на воздух. Dışarı çıkıp biraz hava alacak.
Надо выйти на дорогу и поймать попутку. Yola çıkıp, bir araba bulmamız gerek.
Эй, Ким, мне надо выйти. Hey, Kim, dışarı çıkmak gerekiyor.
Так. Мне надо выйти подышать. Biraz hava almaya çıkmam gerek.
Нам просто надо пройти эту комнату, взять нашу одежду и выйти через эти две двери. Yapmamız gereken tek şey, odanın karşısına geçip, giysilerimizi alıp şu iki kapıdan dışarı çıkmak.
Если ситуация не наладится, то все может выйти из под контроля. Eğer iyileşirse ve bunların işle ilgili olduğu ortaya çıkarsa burası cehenneme döner.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Ты хочешь оттуда выйти или?.. Oradan çıkmak ister misin, yoksa...
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Хотел выйти, но... Dışarı çıkmak istedim ama...
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Выйти из строя, обер-ефрейтор! İleri çıkın, kıdemli onbaşı!
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Предлагаю выйти во двор и... Dışarı çıkıp işe koyulalım diyorum.
Про образование не надо беспокоится. Kütle için endişelenmene gerek yok.
Сколько раз парень получает счастливый билет выйти из тюрьмы? Bu adamın kaç tane hapisten serbest çıkış kartı var?
Нам просто надо найти ответы. Tek yapmamız gereken cevaplarını bulmak.
Кать, я хочу выйти! Katya, dışarıya çıkmak istiyorum!
С ними надо быть строгим. Onlara karşı sert olman gerek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !