Ejemplos de uso de "ошиблись" en ruso con traducción al turco

<>
По-моему, вы ошиблись офисом. Sanırım siz yanlış ofise geldiniz.
Ребят, если они не здесь, думаю, мы ошиблись местом. Arkadaşlar, o ikisi buraya gelmediğine göre bence biz yanlış yere geldik.
Снова ошиблись, Альберт. Yine yanılıyorsun, Albert.
Решив, что сохранять землю незачем, ошиблись. Dünya'nın korumaya değer bir yer olmadığını düşünmüştük. Yanılmışız.
Мне безумно жаль, но вы ошиблись. Kusura bakma ama hata yaptın demek istemiştim.
Мы ошиблись, наверное. Sanırım hata yapmış olmalıyız.
Мы ошиблись на контрольной точке. Bir önceki noktada hata yaptık.
Вы ошиблись местом. Здесь не консультация по любовным вопросам. Bakın yanlış yerdesiniz, burası psikolojik danışmanlık merkezi değil.
Дамочка, вы ошиблись адресом. Bayan sanırım yanlış yere geldiniz.
Вы ошиблись, но ошибка вышла остроумной. Aslında yanlışlıkla çok zekice bir şey söyledin.
"Мы ошиблись, Дин, мы хотели бы вернуть тебя", он мгновенно вернется. "Biz hata ettik Dean, senin geri gelmeni istiyoruz" dese anında koşarak geri döner.
Наверное, ошиблись в прачечной. Çamaşırhanede bir yanlışlık olmuş herhalde.
Кажется мы ошиблись адресом. Yanlış adres gibi duruyor.
Ошиблись ли мы в принятии решения, и розовые звезды вместе со светящимся Куполом уничтожат нас всех? Yanlış seçim mi yaprık, ve pembe yıldızlar kubbede parıldıyordu, bu aslında hepimizi dışarı mı çıkaracaktı?
Ошиблись адресом! Следующая дверь... Yanlış adres, karşı kapı.
Может быть мы ошиблись. Belki de hata yapıyoruz.
Может, мы местом ошиблись. Belki yanlış olay yerine geldik.
С чего ты согласился оплатить, если ошиблись номером? Ödemeli bir telefondan gelen yanlış aramayı neden kabul ettin?
Хватит, мы же не ошиблись. Yapma şöyle, hata etmedik diyorum.
Вы ошиблись, мадам. Bir yanlışlık var hanımefendi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.