Exemplos de uso de "под дождя" em russo com tradução para o turco

<>
Маленькие семейные магазинчики и закусочные предлагали дешевое и удобное питание, а тент над головой защищал покупателей от дождя, снега и жаркого солнца. Küçük ailelere ait dükkânlar ve lokantalar ucuz ve elverişli ürünler sunar ve brandalar esnafı yağmur, kar ve güneşten korurdu.
Вы хорошо поработали. Но, к несчастью, вся работа впустую без дождя. Ektiniz, biçtiniz ama ne yapalım ki emek bir damla yağmura kurban gitmiştir.
Парень похож на Человека дождя. Çocuk aynı Rain Man gibi.
Во время дождя приходилось вырубать ток. Her yağmur yağdığında elektriği kesmemiz gerekiyordu.
Ты не против дождя? Yağmurdan rahatsız olur musun?
Я всегда говорила, что горячий чай лучший женский союзник против дождя. Hep söylemişimdir, sıcak çay yağmurlu havalarda bir kadının en iyi dostudur.
Чёрт, только дождя нам не хватало! Tanrım, bu yağmura da gerek yoktu.
Давай спрячемся от дождя. Şu yağmurdan kaçalım diyorum.
В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс. Washington'da, yılın neredeyse her günü yağmurlu ve bulutlu olan Forks isminde bir kasaba var.
В центре тайфуна нет ни дождя ни ветра, есть только тишина. Tayfunun göbeğinde, ne yağmur, ne de rüzgâr vardır. Sadece sükûnet.
Знаешь, традиционный танец дождя - священная молитва природе. Geleneksel yağmur dansı, doğaya yapılan kutsal bir ibadettir.
Может голоса какие-то среди дождя? Dün gece yağmurda bazı sesler?
Нет облаков, нет дождя. Bulut yoksa yağmur da olmaz.
Вперёд, Человек Дождя. Haydi, Yağmur Adam.
Валюта страны называется "пула", то есть капля дождя. Para birimleri "yağmur damlası" anlamına gelen "pula".
Ты только что сказал "танец дождя"? Biraz önce "yağmur dansı" mı dedin?
Я просто пытался укрыться от дождя. Yalnızca yağmurdan sığınacak bir yer arıyordum.
Его исподнее похоже на тротуар после дождя. İç çamaşırı yağmurdan sonraki kaldırım gibi görünüyor.
После вчерашнего дождя в ручке скопилась вода. Sapında dün geceki yağmurdan kalan su var.
Во время дождя много чего уютного. Yağmur yağarken çoğu şey samimi gelir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!