Exemplos de uso de "показалось" em russo com tradução para o turco

<>
Мне правда показалось, что ты симпатичная. Güle güle. Gerçekten de güzel göründüğünü düşündüm.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
И ненадолго мне показалось... Bir süre düşündüm ki...
Мне показалось, что он насмехается. Yüzünde alaycı bir hal gördüğümü sandım.
Тебе не показалось, что это знамение? Bu sana bir işaret gibi gelmiyor mu?
Мне показалось это посягательством на вашу частную жизнь. Bir şekilde özel hayatınıza müdahale ediyormuşum gibi geldi.
Показалось, что говорила с близким другом. Bir an için bir arkadaşımla konuşuyorum sandım.
Мне показалось, что это было правильно. Yapılması gereken doğru şey bu gibi görünüyordu.
Мне показалось, я слышал мужской голос. Biraz önce bir erkek sesi duyduğumu sandım.
потом это пятилетнее чудо показалось на моем пороге. sonra bu yaşındaki hayranlık verici şey kapıma geldi.
Мне показалось, или мы на самом деле сбили старую цыганку? Bana mı öyle geldi yoksa yaşlı bir çingene kadına mı çarptık?
Мне просто показалось, что я слышала что-то! Bir şey duyduğumu sandım ve emin olmak istiyorum.
"Один" показалось мне приемлемым. "Bir" uygun gibi görünüyor.
Мне показалось, что ей плевать на условности и мнения окружающих. Bana, geleneklere ve doğrulara hiç değer vermeyen biri gibi geldi.
Мне показалось, мэр пытался что-то сказать. Başkan bana bir şey söylemeye çalışıyor gibiydi.
Мне показалось, что недавно у вас была какая-то напряженность. Son zamanlarda aranız da bir gerginlik var gibi gelmişti de.
Припоминаю только, что однажды вечером мне показалось, что нас преследовала машина. Aklıma bir tek şey geliyor. Bir gün bir araba bizi takip ediyor gibiydi.
Мне показалось, вам что-то нужно... Yardıma ihtiyacın var gibi görünüyorsun da.
Мне показалось, или ты и правда разрешил рекрутам сделать победный круг вокруг участка? Yanlış mı duydum yoksa gerçekten yeni gelenlerin SCPD zafer turu atmasına izin m verdin?
Вам показалось, что это фанатичная преданность, Гастингс? Sana fanatikçe bir adanmaymış gibi göründü mü, Hastings?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!