Exemples d’usage de "gibi geldi" en turc avec traduction en russe

<>
Kıllı ve bıyıklı bir korsan gibi geldi bana. Похоже, что это волосатый пират с усами.
Bana mezarlık gibi geldi. Скорее, как могила.
Bana bu göğüsler "sütçülüğe" başlayacak gibi geldi. Похоже, что эти штучки собираются открыть молочное производство.
Bana fırtına gibi geldi. По-моему, будет гроза.
Kafan dağınık gibi geldi. Ты будто чем-то отвлечена.
Asıl şanslı olan kadınmış gibi geldi bana. Как мне кажется, ей очень повезло.
Üzgünüm ama buraya gelmem kötü kararlarımdan biri gibi geldi. Простите, но кажется придти сюда было неверным решением.
Beni aldatıyorsunuz gibi geldi bana. Выходит, вы меня обманули!
Bana sağlam bir soru gibi geldi ama kanka. Похоже, что ниточка - верняк, бро.
Ama şu an daha uygunmuş gibi geldi. Но кажется, что сейчас подходящий момент.
Bütün detayları bilmiyorum ama bana aşırı doz durumu gibi geldi. У меня нет всех данных, но звучит как передозировка.
Ama bana bir ton zırva gibi geldi. Как по мне - просто куча мусора.
Bana tıpkı aşk münakaşası gibi geldi. Видимо, влюбленные плюнули на меня.
Bana birinci sınıf gibi geldi. Для меня это первый класс.
Bana oldukça açıkgöz gibi geldi. Мне она показалась довольно смышлёной.
Ağ sana da biraz yavaş çalışıyor gibi geldi mi? Эй, тебе не кажется, что сеть тормозит?
Bana çok iyi bildiğin bir duayı okuyormuşsun gibi geldi. Это звучало как молитва, которую ты хорошо знаешь.
Çekiç bulmaktan daha kolay gibi geldi. Значительно проще, чем искать молоток.
Güçlü bir mizah anlayışın var gibi geldi. Думал, у тебя есть чувство юмора.
Kulağa bir konuşma gibi geldi. Это звучало как подготовленная речь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !