Ejemplos de uso de "по-разному" en ruso con traducción al turco

<>
Каждый раз получается по-разному. Her seferinde farklı oluyor.
Все люди пахнут по-разному. İnsanlar hepsi farklı kokarlar.
Нужно играть этих женщин по-разному, дорогая. Bu kadını biraz farklı oynaman gerek hayatım.
Люди по-разному интерпретируют знаки. İnsanların farklı anlayışları olabilir.
Звучит почти одинаково, а пишется по-разному. Aynı gibi geliyor kulağa ama farklı yazılıyor.
И мы правда произносим слова по-разному. Kelimeleri değişik bir şekilde telaffuz ederiz.
Ну, болезнь протекает по-разному. Hastalıklar farklı şekillerde ortaya çıkabilir.
Каждый видит худшее в себе по-разному... Herkes kötü tarafını başka şekilde görür.
что было бы здорово запечатлеть эту девушку по-разному. O kızın düşündüğümden daha farklı biri olmasını isterdim.
Итак, сексуальные домогательства могут проявляться по-разному. Başlayalım. Cinsel taciz değişik şekillerde karşımıza çıkabilir.
Мы все испытываем горе, но мы все по-разному переживаем его. Hepimiz üzüntüyü tecrübe ediyoruz ve hepimiz bunun farklı şekilde üstesinden geliyoruz.
Да, и вот почему его все описывают по-разному. Evet, neden herkesin onu farklı tasvir ettiğini de.
Пациенты по-разному идут на поправку. Hastaların farklı iyileşme hızları vardır.
Мы переживали горе по-разному. Farklı şekillerde yas tuttuk.
Мы явно по-разному понимаем значение этого слова. Bu cümlenin ikimizde cidden farklı anlamları var.
На разных Фэйри влияют по-разному! Her Fae'ye farklı etkileri vardır!
Мы с тобой по-разному помним Будапешт. Sen ve ben Budapeşte'yi farklı hatırlıyoruz.
Ведь, в конце-концов, Одну мелодию можно спеть совершенно по-разному. Ama en nihayetinde bir temada bile oynanabilecek birçok farklı rol var.
Конечно, говорят что люди по-разному реагируют. Tabii insanların farklı tepkiler verdiğini de duydum.
Время для нас будет идти по-разному? Zaman bizim için farklı mı akacak?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.