Verwendungsbeispiele von "прихода" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Она всегда должна была возвращаться до прихода Фрэнка. Her zaman Frank dönmeden önce eve dönmek zorundaydı.
Я знал это до Вашего прихода. Bunu siz gelmeden önce biliyordum tabii.
Шрам ждёт прихода военных. Scar ordunun gelmesini bekliyor.
Похоже, у тебя никогда не было неудачного прихода. Anlaşılan o ki, hiç ot çekip kafa bulmamışsın.
Ты пытаешься задержать меня до прихода доктора Вилбур. Dr. Wilbur gelene kadar beni burada tutmaya çalışıyorsun.
Надо держаться рядом до прихода ВМС. Donanma gelene kadar onlara yakın duracağız.
Через десять минут после моего прихода. Ben buraya geldikten on dakika sonra.
Лили, чем вы с командой занимались до моего прихода? Lily, ben buraya gelmeden önce bu takımla ne yapıyordun?
До прихода сюда у тебя было много подруг? Buraya gelmeden önce çok kız arkadaşın var mıydı?
Мне нужно знать точное время его прихода и ухода вчера. Buraya tam olarak kaçta geldiğini ve kaçta ayrıldığını öğrenmek istiyoruz.
Ее убили до нашего прихода. Biz gelmeden önce öldürülmüş olabilir.
Скоро он будет уходить до своего прихода. Böyle giderse, daha gelmeden çıkmış olacak.
Она сейчас немного спокойнее, после прихода доктора. Şimdi biraz daha sakin. Doktor ve diğerleri yanında.
он прикажет ничего не трогать до прихода американцев. Durumu bildirirsek Amerikan birlikleri gelene kadar beklememiz söylenecek.
До прихода Красной Армии. Kızıl Ordu gelene kadar.
Мог уйти за пару минут до нашего прихода. Biz gelmeden bir kaç dakika önce kaçmış olmalı.
Давай подождём прихода Фомы. Tom'un gelmesini bekleyelim.
Он ушёл до моего прихода. Ben gelinceye kadar o gitmişti.
В 1933 году, после прихода к власти национал-социалистов, Берлин оставался столицей нацистской Германии (Третьего рейха). Nazi Partisi iktidara gelince 1933'te Berlin Nazi Almanyası'nın başkenti oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!