Exemples d’usage de "сделали" en russe avec traduction en turc

<>
Вы сделали это нарочно, верно? Bunu bilerek yaptın, değil mi?
Полковник Стоун, вы сделали ошибку. Albay Stone, bir hata yaptınız.
Слушай, Барт мы с Лизой сами сделали прическу, сэкономили долларов. Bart, Lisa saçlarımda harika bir çıkardı. ve dolar tasarruf ettik.
Мы сделали проверку, Элиза. Biraz inceleme yaptık, Elise.
Нет, доктора-то сделали все, что было возможно. Hayır, doktorlar muhtemelen yapabilecekleri her şeyi yaptıklarını söylediler.
Другими словами, вы сделали свою работу? Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız.
Вы сказали, что сделали все необходимое. Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz.
Вы сделали ее рабыней. Onu köle yapan sizdiniz.
Я же говорил, что они сделали ремонт. Size tamir edeceklerini söylemiştim, öyle değil mi?
Вы сделали отличный выбор. Mükemmel bir seçim yaptınız.
Вы сделали, что считали лучшим. En doğru olduğunu düşündüğünüz şeyi yaptınız.
Я хочу отомстить мафиози за то, что они сделали с моим отцом. Neden o zaman? Mafyanın bir tarafına girsin diye, babama yaptıklarından dolayı.
Вы уже сделали фигурки? Shrinky zımbırtılarınızı yaptınız mı?
Manny, что Вы сделали? Manny, ne yaptın sen?
Вы сделали ему тату? Ona dövme mi yaptın?
Вам не нужно оставаться здесь. Вы сделали достаточно. Bunun için kalmanız gerekmez, zaten fazlasıyla yaptınız.
Да, вы ребята сделали всё сами. Evet, her şeyi kendi başınıza yaptınız.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером. Godfather ve'yi çekmeye devam etti. Bu filmler tane Oscar kazandı ve Francis Coppola'yı multimilyoner yaptı.
Без доказательств, мы просто люди, которые сделали неудачное капиталовложение. Kanıt olmadan hepimiz, kötü yatırım yapmış bir grup insandan ibaretiz.
Но в "Американской балетной труппе" мы сделали именно это. Ama burada, Amerikan Bale Topluluğunda biz de tam bunu yaptık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !