Ejemplos de uso de "следа" en ruso con traducción al turco

<>
Когда Кэмми нашли - и следа парнишки не осталось. Мо. Onun sokakta ölü bulmalarına dek geldiğine dair hiçbir iz yoktu.
Ни следа этой компании. Öyle bir şirket yok.
А. У нас нет боснийского следа. Bizim Bosnalı herhangi biriyle bağlantımız yok.
По прежнему ни следа. Hala bir iz yok.
Она умерла своей смертью, не оставив и следа. Doğal bir şekilde, hiç bir iz bırakmadan öldü.
Копии исчезли без следа. Rapor iz bırakmadan kaybolmuş.
Не осталось ни одного следа вашего существования. Seni takip edebilecek bir kayıt bile yok.
Тут нет и следа вируса. Artık virüs izi hiç yok.
Человек, который реально отправляет миллионы денег налогоплательщиков в это чертову дыру без всякого следа. Vergi mükelleflerinin milyon dolarlarını iz bırakmadan kara delikte kaybedecek olan sorumlu asıl adam benim yani.
Вот почему мы исчезнем без следа. Bu yüzden iz bırakmadan ortadan kaybolduk.
Нет ни единого следа. Hiçbir şeyin izini bırakmamış.
Возможно ли, что за тысячелетий человечество исчезло без следа? milenyum sonrasında insanoğlundan geriye hiçbir iz kalmamış olması mümkün müdür?
Ни следа инфекции или заражения крови. Enfeksiyon ve kan zehirlenmesi belirtisi yok.
Ни следа пропавшего оружия. Kayıp silahtan iz yok.
Мы просто войдём, заберём деньги и исчезнем без следа. İçeri gireriz, parayı alırız ve bir anda yok oluruz.
Но там было три следа, а не два. Ancak üç kişinin ayak izi var, iki değil.
До сих пор нет и следа того, где гибриды скрываются. Hâlâ melezlerin nerede saklandıklarına dair en ufak bir iz bile yok.
Ни следа Дейзи или Кайла. Daisy ve Kyle'dan iz yok.
Они пьют из следа оборотня. Ve gidip pati izinden içerler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.