Verwendungsbeispiele von "смысл" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
У слов есть смысл. Kelimelerin bir manası var.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Ведь в этом весь смысл, так? Amaç da bu zaten, değil mi?
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
Какой смысл знать все и не пользоваться этими знаниями? Her şeyi bilip hiç bir şey yapmamanın amacı ne?
В кончании весь смысл. Boşalmak olayın amacı zaten.
Все думают, что ищут смысл жизни, а они ищут жизненный опыт. İnsanlar hayatın anlamını aradıklarını düşünüyorlar ama aslında iyi bir hayat deneyimi yaşama peşindeler.
Майкл, какой в этом смысл? Michael, ne işe yarayacak ki?
Если красотка-малолетка с кучей налички не может у нас поиграть, то какой вообще смысл устраивать подпольное казино? Eğer, güzel bir genci bir tomar parayla içeri koyamıyorsak yasadışı bir kumarhane mekanı işletmenin olayı nedir ki?
Для меня ничего не имело смысл. Hiçbir şeyin anlamı yoktu benim için.
Разве не в этом смысл канала? Kanalın olayı bu değil mi zaten?
Разве не в этом смысл всего мероприятия? Tüm bu etkinliğin amacı bu değil mi?
Не в каждом быстром взгляде есть смысл. Öyle her bakış birşey ifade etmez ki.
Разве имеет смысл брать анализ на кровь в таком месте? Böyle bir yer için kanda ALS aramak saçma değil mi?
Это придало смысл его жизни. Onun yaşamına anlam verdi o.
Церковь дала мне смысл жизни. Kilise bana bir amaç verdi.
Понимаешь ли ты смысл слов - частный разговор? Özel bir konuşmanın ne demek olduğunu biliyor musun?
Который, оказывается, смысл этого небольшого упражнения. Bu küçük egzersizin amacı da bu oluyor zaten.
Ты ищешь смысл жизни? Hayatın anlamını mı arıyorsun?
Ты немалый смысл вложил в сказанное. Bir ton şey ekledin içine zaten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!