Usage examples of "сразу к" in Russian with translation to Turkish

<>
Кажется, я пропустила касание языками перейдя сразу к борьбе языками. Ben, dil değdirme olayını es geçtim. Doğrudan dil güreşine başladım.
Давайте сядем и перейдём сразу к делу. Neden oturmuyorsunuz? Böylece hemen işe koyulabiliriz.
Мой первый стояк, или сразу к моменту, когда я научился путешествовать между измерениями? Pipimin ilk kalktığı zamanı mı? Yoksa doğruca boyutlar arası yolculuğu bulduğum ana mı gidelim?
Я проводил Юн Хи и сразу к вам. Yoon Hee'yle eve yürüdüm ve doğruca buraya geldim.
Давайте сразу к делу, Хэл. Bence hemen konuya girelim, Hal.
Я перейду сразу к сути. O zaman hemen konuya gireceğim.
Сразу к делу, усатые. Doğrudan sadede gelelim, Bıyıklılar.
Знаешь, давай сразу к делу. Bak Larry, hemen konuya gireceğim.
Миссис Коннели, позвольте сразу к делу. Bayan Connolly, doğruca konuya gelmek istiyorum.
Приятель, давай сразу к седьмому треку. Adamım, hadi direk yedinci şarkıya geçelim.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Они появились сразу после полуночи. Gece yarısından hemen sonra geldiler.
Сразу после недели моды. Moda haftasının hemen ardından.
Заканчивайте рапорт и сразу ко мне. Raporu bitir ve hemen sığınağıma getir.
Нормал, зачем же сразу отказывать? Normal! Neden hemen hayır diyorsun?
Избиения начались сразу после медового месяца. Balayından hemen sonra beni dövmeye başlamıştı.
Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби. Kısa boylu, kel ve düşük bel giyen birini görünce kafam direk Moby'e gidiyor.
Слушай, я обещаю, как только узнаю что-либо, то сразу тебе позвоню, хорошо? Hem bak, burada bir şey bulursam, hemen seni arayacağıma söz veriyorum, tamam mı?
Ян Стюарт сразу за ним, следом Бредфорд. Ian Stewart, hemen arkasında, ardında Bedford.
Сразу двум, прикинь? Aynı anda iki kişi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!