Exemples d'utilisation de "твоей совести" en russe
Но ещё на твоей совести худший набор кандидаток в сестринство в истории университета.
Ama, ayrıca üniversitenin tarihindeki en kötü çaylak sınıfına, sahip olmaktan sorumlusun.
Не заставляй меня падать на мои дряхлые колени и взывать к твоей совести.
Ufak da olsa bir umut için bu yaşlı dizlerim üzerine çöküp yalvartma beni.
Души этих маленьких зародышей в яйце все на твоей совести.
O zavallı yumurta ceninlerinin ruhları hep vicdanını rahatsız edecek şimdi.
И во-вторых, есть вещи и похуже совести, девочка.
Madde: Suçluluk duygusundan çok daha beter şeyler vardır güzelim.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери.
Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
И что муки совести мне ничем не помогут.
Sonra aşın gelişmiş vicdanımın bana yardımı olmayacağını söyledi.
Так вы хотите объяснить мне, что ваши убийства на моей совести?
Öyleyse bana senin seri cinayetlerinin nasıl benim suçum olduğunu mu açıklamak istiyorsun?
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше.
Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
И я не знаю, это всё из-за таблеток или из-за угрызений совести.
Bu şeyler sadece ilaçlar yüzünden mi oluyor bilmiyorum ya da suçlu psikolojisinden mi.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом.
Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
человеком без морали и совести, и уж точно не заслуживающим доверие.
ahlakı ve vicdanı olmayan bir adam.... ve kesinlikle hiçbir güvenilirliği olmayan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité