Exemples d’usage de "что у меня" en russe avec traduction en turc

<>
Успокойся, он ещё намекал, что у меня врачебный такт хромает. Sıkma canını, benim hastalara yaklaşımımın da biraz dengesiz olduğunu ima etti.
Знаешь, что меня пугает? Beni ne korkutur biliyor musun?
Что меня держит, господин? Beni ne durdurabilir, efendim?
Потому что меня зовут Хокай. Çünkü bu benim ismim. Şahin.
Я так боялась, что меня принудят поступить иначе... Açığa çıkınca beni mahvedebilecek şeylerden o kadar korkuyordum ki...
Только знаете, что меня ужасает? Beni korkutan tek şey özgürlüğümü kaybetmek.
Вот, что меня беспокоит. Beni rahatsız eden şey şu.
Знаете, что меня возбуждает? Beni ne azdırır biliyor musun?
Спасибо, что меня вытащил. Очень признателен. Beni buradan çıkardığın için teşekkür ederim dostum.
Но просто я знаю, что меня ждёт впереди что-то особенное. Ama orada bir yerde gerçekten bana özel bir şey olduğunu biliyorum.
И знаешь, что меня в нем удивило? Dosyanda beni şaşırtan ne oldu, biliyor musun?
Что, у меня даже выбора нет? Ne? Benim seçme şansım yok mu?
Что, ты меня подставила? Ne bana tuzak mı kurdun?
Что для меня звучит довольно плохо. Bu da bana oldukça kötü geliyor.
Спасибо, что спас меня там. Orada beni kurtardığın için sağ ol.
За то, что спас меня? Niçin, beni kurtardığın için mi?
Энтони говорил, что любит меня. Anthony, bana aşık olduğunu söylemişti.
Знаете, что делает меня счастливым? Beni ne mutlu eder biliyor musunuz?
Боюсь, что ты для меня чересчур совершенна. Çünkü benim için fazla iyi olduğunu düşünmeye başlıyorum.
что пугает меня ещё больше. Bu beni daha da korkutuyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !