Exemples d’usage de "шутку" en russe avec traduction en turc

<>
Я не так быстро понял эту шутку. Ben bu şakayı bu kadar hızlı anlayamamıştım.
помнишь шутку с того дня? Geçen günkü şakayı hatırlıyor musun?
Я написал эту шутку. Bu şakayı ben yazdım.
Того, кого выперли из ACN за ехидную шутку? ACN'den kötü bir şakayı tweet attığı için kovulan birini?
"REO Speedwagon" избавили нас от нескольких шагов, так как тоже отследили шутку до определенного момента. REO Speedwagon, ara verdiğinde bize zaman ayırdı ve espri hakkında bazı yorumlarda bulunurken bir kaç ipucu verdi.
Просто расскажи мне шутку. Söyle gitsin işte espriyi.
Меня попросили прерваться, так как кто-то расскажет вам шутку. Ben hazırım. Birisi sizlere fıkra anlatmak için mola vermemi istedi.
Рэймонд Шоу женился и сказал шутку. Raymond Shaw evlendi ve espri yaptı.
Она больше похожа на шутку. Daha çok bir fıkra gibiydi.
Это понимать как шутку, полковник? Bu bir şaka mı yani Yarbay?
Он ценит хорошую шутку, но сам никогда их не рассказывает. İyi bir espriyi takdir etmesini bilir ama kendisi asla espri yapmaz.
Расскажи мне другую шутку. Hadi bir espri daha.
А не какую-то грязную шутку. Bu tarz edepsiz şakalar değil...
Аксель придумал эту шутку две недели назад. Axl bu espiriyi iki hafta önce yapmıştı.
Вы же помните шутку про тротуар? Kaldırım şakasını hatırlıyorsunuz, değil mi?
Я люблю так в шутку называть Вашингтон. DC'ye espri olarak böyle derim de ben.
Вампиры провели большую работу по демонизации нашего священного шабаша. Превратив нашу религию в шутку. Vampirler en kutsal bayramımızı ustalıkla şeytansı bir şeye dönüştürüp dinimizi bir şaka hâline getirdi.
Ты выдала шутку с автобусом, и зал... Yaptığın o otobüs şakası vardı ya, fenaydı!
И шутку хочу рассказать, и штаны нравятся. Espri yapmak isterim ama bu elbiseleride severim doğrusu.
Верно. Я решил зайти и проверить, не хочешь ли ты рассказать мне шутку. Aklıma geldi ki, üstümde kendi elbiselerini görürsen espri yapmadan önce iki kere düşünürsün.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !