Exemples d’usage de "я услышал" en russe avec traduction en turc

<>
Потом я услышал выстрелы. Sonra silah sesleri duydum.
А потом я услышал шаги. Sonra ayak sesleri duymaya başladım.
Я услышал что-то минут назад. dakika önce bir ses duydum.
Я услышал шаги, и бросил его в огонь. Sonra ayak sesleri duydum, hemen mektubu ateşe attım.
Я услышал плач Огги около половины второго ночи. Saat 0 gibi Auggie'nin ağlamasını duydum .'i aradık.
когда я услышал это от Икарос. Ama bunu duyunca Icaros için üzüldüm.
Да, я услышал ту песню и ещё шесть других. Evet, o şarkıyı ve benzer altı tanesini daha duydum.
Я услышал там шум, поэтому прибежал сюда! Şuradan bir ses duydum, o yüzden geldim.
Я услышал храп и снял капюшон. Onun horladığını duyunca, başımdakini çıkardım.
Здесь я услышал выстрелы. Silah seslerini duyduğumda buradaydım.
Потом я услышал копов. Sonra polislerin geldiğini duydum.
Я услышал, что садовый шланг включили, вернулся к окну. Sonra ön tarafta hortumun çalışmaya başladığını duydum ve pencereye geri döndüm.
Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик. Pekala, gecenin birinde bir kadın çığlığı duydum.
Я услышал вас за милю. Geldiğinizi bir mil öteden duydum.
Ты в курсе, я услышал кое-что неприемлемое? Kulak misafiri olduğumuz şeyin çok uygunsuz olduğunu biliyorsunuz.
Я услышал чей-то плач. Bir ağlama sesi duydum.
Я услышал по рации. Her şeyi telsizde duydum.
И я услышал её. Ben de onu dinledim.
Затем я услышал шаги еврея и его дыхание. Sonra da Yahudi'nin ayak seslerini ve nefesini duydum.
Я услышал Третью Симфонию Бетховена. Sanırım Beethoven'ın Üçüncü Senfonisini dinlemiştim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !