Exemples d'utilisation de "Компромисс" en russe

<>
Надо находить компромисс ", - заявил Волков. Треба знаходити компроміс ", - заявив Волков.
Медиатор побуждает стороны совместно искать компромисс. Медіатор спонукає сторони спільно шукати компромісу.
Поэтому был найден такой компромисс. І такий компроміс було знайдено.
Компромисс, который был бы воплощен в Конституции. Компромісу, який був би втілений в Конституціі.
После этого уже ищется компромисс. Після цього вже шукається компроміс.
Ельцин - Хасбулатов: единство, компромисс, борьба. Єльцин - Хасбулатов: єдність, компроміс, боротьба.
Никогда не идите на компромисс. Ніколи не йдіть на компроміс.
компромисс - готовность разделить все поровну; компроміс - готовність розділити все порівну;
Более того, невозможен и удовлетворительный компромисс. Більш того, неможливий і задовільний компроміс.
Надежды Дантона на компромисс были отвергнуты. Надії Дантона на компроміс були відкинуті.
В такой ситуации потребуется отыскать компромисс. В даній ситуації варто віднайти компроміс.
Налоговый компромисс не является универсальной "индульгенцией" Податковий компроміс не є універсальною "індульгенцією"
Понимаю, что этот компромисс давался непросто. Розумію, що цей компроміс давався непросто.
Второй - пойти на компромисс с государством-агрессором. Другий - піти на компроміс із державою-агресором.
ориентируется на компромисс между материализмом и идеализмом. Це своєрідний компроміс між матеріалізмом та ідеалізмом.
Налоговый компромисс, или Как "отскочить" за 5%?.. Податковий компроміс, або Як "відскочити" за 5%?..
Б. Я постараюсь убедить другого прийти к компромиссу. Б. я намагаюся переконати іншого піти на компроміс.
Без Выбросов и без Компромиссов Без Викидів і без Компромісів
Делегатам едва удалось достичь компромисса. Делегатам ледве вдалося досягти компромісу.
в) неоправданные уступки и компромиссы; в) невиправдані поступки та компроміси;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !