Exemples d'utilisation de "Осуждение" en russe

<>
Осуждение катарской и вальденской ересей; Засудження катарської та вальденської ересей;
Этот шаг вызвал осуждение в мире. Цей крок викликав осуд у світі.
Деятельность Леопольда вызывала осуждение в Европе; Діяльність Леопольда спричиняла засудження в Європі;
Осуждение и вынесение приговора (2008-11) Засудження і винесення вироку (2008-2011)
Осуждение войны носило лишь моральный характер. Засудження війни носило лише моральний характер.
Синодальное осуждение епископа 1972 года не отменено. Синодальне засудження єпископа 1972 року не скасоване.
3 - особое осуждение расовой сегрегации и апартеида. 3 - особливе засудження расової сегрегації та апартеїду.
И уровень осуждения, возможно, недостаточный. І рівень засудження, можливо, недостатній.
Позиция Совета церквей заслуживает осуждения. Позиція Ради церков заслуговує осуду.
Вашингтон выступил с осуждением действий Китая. Вашингтон виступив з осудом дій Китаю.
Международное сообщество выступило с осуждением псевдовыборов. Міжнародне співтовариство виступило із засудженням псевдовиборів.
Осуждению подвергся капитан "Калифорнии" - Стенли Лорд. Засудження зазнав капітан "Каліфорнії" - Лорд Стенлі.
Вы слушаете внимательно и без осуждения. Ви слухаєте уважно і без осуду.
16 марта 2017 г. - "усовершенствована" процедура заочного осуждения. 16 березня 2017 року - "удосконалено" процедуру заочного засудження.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !