Exemples d'utilisation de "Подвергайте" en russe

<>
Подвергайте продукты тщательной тепловой обработке; Піддавайте продукти ретельній тепловій обробці;
Не подвергайте свой слух опасности. Не піддавайте свій слух небезпеці!
Не подвергайте себя риску быть обманутым! Не піддавайте себе ризику бути обманутим!
Принцип 3: Подвергайте продукты тщательной тепловой обработке. Принцип 3: Піддавайте продукти ретельній тепловій обробці.
Покойников подвергали кремации или мумифицировали. Небіжчиків піддавали кремації або муміфікували.
подвергать казни без согласия парламента; піддавати страті без згоди парламенту;
Незрячих людей подвергают смертельной опасности Незрячих людей піддають смертельної небезпеки
Его подвергали пыткам и морили голодом. Його піддавали тортурам і морили голодом.
Нет больше подвергать ключи Google внешне Немає більше піддавати ключі Google зовні
Миротворцы подвергают свою жизнь угрозе. Миротворці піддають своє життя загрозі.
На допросах Бабеля подвергали жестоким пыткам. На допитах Бабеля піддавали жорстоким тортурам.
Не рекомендовано: отбеливать и подвергать химчистке. Не рекомендовано: вибілювати і піддавати хімчистці.
После окончания горных работ О. подвергают рекультивации. Після закінчення гірничих робіт О. піддають рекультивації.
То и вообще подвергали сомнению эстетичность проекта. То й узагалі піддавали сумніву естетичність проекту.
Не рекомендовано: утюжить, отбеливать и подвергать химчистке. Не рекомендується: прасувати, відбілювати і піддавати хімчистці.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !