Exemples d’usage de "Хоровой" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Имеет вторую специальность - хоровой дирижер. Має другу спеціальність - хоровий диригент.
Хор пел новый хоровой гимн. Хор співав новий хорової гімн.
Пел во Львовской хоровой капелле "Дударик". Співав у Львівській хоровій капелі "Дударик".
Недаром эту оперу называют "хоровой драмой". Недарма цю оперу називають "хоровою драмою".
Выступал как хоровой и симфонический дирижёр. Виступав як хоровий і симфонічний диригент.
"Шедевры оперной и хоровой музыки" "Шедеври оперної та хорової музики"
С 1923 г. пел в хоровой капелле "Думка". З 1923 року - в хоровій капелі "Думка".
Хоровой коллектив "Стожары" ПАО "Ивано-Франковскгаз" Хоровий колектив "Стожари" ПАТ "Івано-Франківськгаз"
Воспитанник Львовской хоровой капеллы "Дударик". Вихованець Львівської хорової капели "Дударик".
В клубе работали хоровой, драматический кружки. При клубі діяли хоровий і драматичний гуртки.
Виртуальный концерт "Антология украинской хоровой музыки" Віртуальний концерт "Антологія української хорової музики"
По образованию - хоровой дирижер, педагог, преподаватель. За освітою - хоровий диригент, педагог, викладач.
Создал классические образцы украинской хоровой музыки. Творець класичних зразків української хорової музики.
1931 - Александр Броневицкий, композитор и хоровой дирижер. 1988 - Олександр Броневицький, композитор і хоровий диригент.
Откроет фестиваль 18 апреля концерт хоровой музыки. Відкриє фестиваль 18 квітня концерт хорової музики.
Работает на хоровой кафедре с 1994 года. Працює на хоровий кафедрі з 1994 року.
15, 17, 22, 29 - Украинской народной хоровой капеллы. 15, 17, 22, 29 - Української народної хорової капели.
Были разные кружки искусств: хоровой, танцевальный, драматический. Працювали різні мистецькі гуртки: хоровий, танцювальний, драматичний.
44-й Хоровой Конкурс (Толоса, Испания, 2012) 44-й Хоровий Конкурс (Толоса, Іспанія, 2012)
Создал новый тип хорового концерта. Творець нового типу хорового концерту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !