Exemples d’usage de "Я думаю" en russe avec traduction en ukrainien

<>
И я думаю, что она всем понравилась ". І сталось так, що людям вона сподобалась ".
Я думаю, что это удивительный плагин. Я думаю, що це дивовижний плагін.
Я думаю, заявление Джоковича абсолютно беспочвенно. Я думаю, заява Джоковича абсолютно безпідставна.
Я думаю, вас сдерживает коррупция. Я думаю, вас стримує корупція.
Я думаю, что эта дорога преждевременна. Я думаю, що ця дорога передчасна.
Я думаю, представление о счастье для каждого разное. Зрозуміло, що поняття про щастя у кожного різне.
Я думаю, уже пора закончить "запрягать". Я думаю, вже час закінчити "запрягати".
Я думаю, что вы взяли кающегося. Я думаю, що ви взяли кається.
Я думаю, что гривня продолжит падение. Я думаю, що гривня продовжить падіння.
Мои слова, я думаю, умрут... Мої слова, я вважаю, помруть...
Я думаю, в холодильнике есть несколько яиц. У холодильнику є декілька яєць, я думаю.
О, я думаю,, Я закрываю глаза, О, я думаю,, Я закриваю очі,
Юкон Доктор ошибки я думаю, Юкон Доктор помилки я думаю,
Я думаю, что он заблуждался. Я думаю, що він помилявся.
Я думаю, что диалог начат. Я думаю, що діалог розпочатий.
Я думаю, что это окажется неправдой. Я думаю, що це виявиться неправдою.
Я думаю, что худшее уже позади. Я думаю, усе найгірше вже позаду.
И думаю - счастлив, чей хладный мрамор І думаю - щасливий, чий хладний мармур
думаю, что это прекрасная инициатива. вважаю, що це чудова ініціатива.
Думаю, что Леонид Данилович также будет ". Думаю, що Леонід Данилович також буде ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !