Exemplos de uso de "выражать" em russo com tradução para o ucraniano

<>
умение аргументировано выражать свое мнение; вміння аргументовано висловлювати свою думку;
умение выражать правильно свои чувства; уміння правильно виражати свої почуття;
Родным запрещают жаловаться и выражать соболезнования. Рідним забороняють скаржитися і висловлювати співчуття.
Цель: Учить детей выражать свои чувства. Мета: Вчити дітей виражати свої почуття.
выражать собственное мнение по поводу прочитанного. висловлювати власну думку з приводу прочитаного.
вербальные способности (умение грамотно выражать свои мысли); ораторські здібності (уміння грамотно виражати свої думки);
Горожане продолжают выражать недовольство такими жесткими мерами. Жителі продовжують висловлювати невдоволення такими діями влади.
Styler также выражает искренние соболезнования. Styler також висловлює щирі співчуття.
"Выражаем свою благодарность экспертам недвижимости. "Висловлюємо свою подяку експертам нерухомості.
Он выражает негодование и неприязнь. Він виражає обурення та неприязнь.
Организаторы выражают искреннюю благодарность спонсорам соревнований. Організатори висловлюють щиру подяку спонсорам змагань.
Исторически, индепенденты выражали интересы джентри. Історично, індепенденти висловлювали інтереси джентрі.
Выражаю искреннюю благодарность Students International! Висловлюю щиру подяку Students International!
Выражала интересы католической части населения страны. Виражала інтереси католицької частини населення країни.
Функциональную связь выражают уравнением вида: Функціональний зв'язок виражається рівнянням виду:
Закон сам господствует, выражая общую волю. Закон сам панує, виражаючи загальну волю.
Ответ, безусловно, выражал позицию царя. Відповідь, безумовно, висловлював позицію царя.
"Классический консерватизм" сначала выражал интересы дворянства. "Класичний консерватизм" спочатку виражав інтереси дворянства.
Народничество выражало интересы пореформенного крестьянства. Народництво виражало інтереси пореформеного селянства.
Всем им организаторы выражают благодарность. Всім їм організатори висловили вдячність.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!