Verwendungsbeispiele von "выходила" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
Посуда выходила дешевле и качественнее. Посуд виходив дешевшим і якіснішим.
Газета выходила на 4 страницах. Газета вийшла на чотирьох сторінках.
Больше Гевхерхан замуж не выходила. Більше Гевхерхан заміж не виходила.
Выходила она на языке чероки. Виходила вона на мові черокі.
Армия выходила из повиновения командования. Армія виходила з покори командуванню.
Джун ещё дважды выходила замуж. Джун ще двічі виходила заміж.
Выходила только на мобильных телефонах. Виходила тільки на мобільних телефонах.
Более Шарапова на корт не выходила. Відтоді Шарапова не виходила на корт.
Выходила районная газета "За большевистские колхозы". Виходила районна газета "За більшовицькі колгоспи".
Мария Летиция больше не выходила замуж. Марія Летиція більше не виходила заміж.
Выходила районная газета "За большевистские кадры". Виходила районна газета "За більшовицькі кадри".
Газета выходила ежедневно и стоила 1 пенни. Газета виходила щодня і коштувала 1 пенні.
С 1997 года выходила программа "СВ-шоу". З 1997 року виходила програма "СВ-шоу".
Трижды команда выходила в полуфинал Кубка Украины. Тричі команда виходила до півфіналу Кубку України.
Она выходила по субботам в 10:00. Вона виходила по суботах о 10:00.
Narodni Glas), которая выходила в Нью-Йорке. Narodni Glas)? яка виходила в Нью-Йорку.
С востока на площадь выходила Миргородская улица. Із сходу на площу виходила Миргородська вулиця.
Выходила, кроме "Антологиона", и другая переводная литература. Виходила, крім "Антологіону", й інша перекладна література.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!