Exemplos de uso de "займы" em russo com tradução para o ucraniano

<>
IPO, облигационные займы Доверительное управление IPO і облігаційні позики Довірче управління
На займы европейцы покупали американские товары. На позики європейці купували американські товари.
Кредитные маркетплейсы и займы "пользователь-пользователю". Кредитні маркетплейси і позики "користувач-користувачеві".
Со временем текущие займы превращаются в долги. З часом поточні позики перетворюються на борги.
Казначейскими обязанностями, как правило, оформляются краткосрочные займы. Казначейськими зобов'язаннями, як правило, оформляються короткотермінові позики.
4) ипотечные займы с увеличением собственного капитала; 4) іпотечні позики зі збільшенням власного капіталу;
5) ипотечные займы со сменной процентной ставкой. 5) іпотечні позики зі змінною процентною ставкою.
Аналогичные займы размещались в 1997-1998 годах. Аналогічні позики розміщувались у 1997-1998 роках.
Платный или бесплатный договор займа? Платний або безкоштовний договір позики?
Первая - кредитование - заём денег (валюты). Перша - кредитування - позика грошей (валюти).
Как правильно оформить заем денег? Як правильно оформити позику грошей?
Порядок погашения займа определяется кредитным договором. Порядок погашення кредиту визначається кредитним договором.
Предложения займа между частности надежный Пропозиції позикою між зокрема надійний
33 9411 Платежи по государственному займу Государственные услуги 33 9411 Платежі по державній позиці Державні послуги
Понятие, правовая характеристика договора займа. Поняття та правова характеристика договору позички.
В промышленность направляется менее 15% займов банка. У промисловість направляється менш 15% кредитів банку.
предоставление процентных или беспроцентных бюджетных займов; надання відсоткових чи безвідсоткових бюджетних позичок;
Расписка о получении денежного займа Розписка про отримання грошової позики
Реабилитационная заем (500 млн долл. Реабілітаційна позика (500 млн. дол.
Главная Финансовые услуги Скорая заем Головна Фінансові послуги Швидка позику
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!