Beispiele für die Verwendung von "испытывать влечение" im Russischen

<>
Повышенная сексуальная удовлетворенность и сексуальное влечение Підвищений сексуальне задоволення і сексуальний потяг
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Влечение) и Эмоции, установки (См. Потяг) і Емоції, установки (Див.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Улучшить сексуальное влечение и аппетит; Поліпшення статевого потягу та апетиту;
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
Второй этап: влечение, или страсть Другий етап: потяг, або пристрасть
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
патологическое влечение к азартным играм (F63.0). Патологічний потяг до азартних ігор (F63.0).
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Не секрет, что сексуальное влечение - понятие индивидуальное. Не секрет, що сексуальний потяг - поняття індивідуальне.
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Усиливает сексуальное влечение и половую функцию; Посилює сексуальний потяг і статеву функцію;
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
• Резонанс души, а не физическое влечение • Резонанс душі, а не фізичне залучення
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
Влечение - недифференцированное, недостаточно отчетливо осознанное побуждение. Потяг - недиференційоване, недостатньо чітко усвідомлене спонукання.
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
Мания - (греч. mania - страсть, безумие, влечение). МАНІЯ - (греч. mania - пристрасть, безумство, потяг).
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.