Exemples d’usage de "кое-кто еще" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Кто еще приходит сейчас в "Софию Киевскую"? Хто ще приходить нині до "Софії Київської"?
Кто еще летел в этом самолете? Хто ще літає на цьому літаку?
то можно ещё поспорить кто быстрее. то можна ще посперечатися хто швидше.
Сниматься в кино начал еще в детстве. Зніматися в кіно почала ще з дитинства.
Индекс стафилококков, КОЕ в 1дм3; Індекс стафілококів, КУО в 1дм3;
Да, я выяснил, кто заказал проверку. Так, я з'ясував, хто замовив перевірку.
Пластическую хирургию иначе еще называют эстетической. Пластичну хірургію інакше ще називають естетичної.
КОЕ (100 млн. лактобактерий на 1 грамм продукта). КУО (100 млн. лактобактерій на 1 грам продукту).
Кто в этот край тебя занес? Хто в цей край тебе заніс?
Еще нам, братья молодые, улыбнется судьба. Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Индекс лактозоположительных кишечных палочек, КОЕ в 1дм3; Індекс лактозопозитивних кишкових паличок, КУО в 1дм3;
Есть еще те, кто читал телетекста? Ще є ті, хто читав телетексту?
Еще десятки человек ранены, передает Xinhua. Ще десятки людей поранено, передає Xinhua.
Общее количество пластины (КОЕ / г) = <1000 Загальна кількість пластини (КУО / г) = <1000
"Оспоренное завещание: кто написал Шекспира?"; "Оскаржений заповіт: хто написав Шекспіра?";
На чем еще можно заработать, кроме стрижек? На чому ще можна заробити, крім стрижок?
Кто был твоим фаворитом и почему? Хто був твоїм фаворитом і чому?
Еще луч дневный не проник, Ще промінь денний не проникнув,
Кто видел край, где роскошью природы Хто бачив край, де розкішшю природи
Ещё большим увлечением принцессы была охота [6]. Ще більшим захопленням принцеси було полювання [6].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !