Ejemplos de uso de "комиссий" en ruso con traducción al ucraniano

<>
организации и проведению недель цикловых комиссий; організація та проведення тижнів циклової комісії;
без переплат и скрытых комиссий без переплат та прихованих комісій
Членом думских комиссий не был. Членом думських комісій не був.
В техникуме 12 цикловых комиссий. В технікумі 12 циклових комісій.
нет фальсификаций протоколов избирательных комиссий. немає фальсифікацій протоколів виборчих комісій.
Без дополнительных комиссий и оплат. Без додаткових комісій і оплат.
В стортинге работает 13 комиссий. У стортингу працює 13 комісій.
С 1860 пред. редакционных комиссий. З 1860 голова редакційних комісій.
руководство деятельностью нижестоящих избирательных комиссий; керівництво діяльністю нижчестоящих виборчих комісій;
Новый метод определения транзакционных комиссий Новий метод визначення транзакційних комісій
координируют работу постоянных комиссий Советов; координують роботу постійних комісій Рад;
В колледже работает 8 цикловых комиссий: В коледжі працює 8 циклових комісій:
Учебный процесс осуществляют десять цикловых комиссий: Навчальний процес здійснюють десять циклових комісій:
платежи через интернет-банкинг - без комиссий платежі через інтернет-банкінг - без комісій
прозрачность: отсутствие скрытых переплат и комиссий; прозорість: відсутність прихованих переплат і комісій;
Возможность выбора процентной ставки и комиссий Можливість вибору відсоткової ставки і комісій
организация и координация работы цикловых комиссий; спрямування і координація роботи циклових комісій;
При городской думе действуют пять постоянных комиссий. При міській думі працюють 5 постійних комісій.
Их деятельность координируют 225 территориальных избирательных комиссий. Їх діяльність координували 225 територіальних виборчих комісій.
историко-топонимической и парковой комиссий Одесского горисполкома. історико-топонімічної і паркової комісій Одеського міськвиконкому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.