Exemples d'utilisation de "министерство здравоохранения и семейного благополучия" en russe

<>
Для внеклассного и семейного чтения. Для позакласного та сімейного читання.
Орхидея - цветок любви и семейного уюта Орхідея - квітка любові і сімейного затишку
человеческий фактор, усталость и благополучия моряков; людський фактор, втома і благополуччя моряків;
18 медицинских работников награждены значком "Отличник здравоохранения". Вісім лікарів нагороджені значком "Відмінник охорони здоров'я".
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Особенно хорош Банско для семейного отдыха. Особливо гарний Банско для сімейного відпочинку.
Мантра для процветания и благополучия: Мантра для процвітання і благополуччя:
Есть врачи, награжденные значком "Отличник Здравоохранения". Відзначилися медпрацівники нагороджений значком "Відмінник охорони здоров'я".
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Консультация семейного врача в клинике - безлимит; Консультація сімейного лікаря в клініці - безліміт;
Которые стоят на страже нашего благополучия. Вони стоять на захисті нашого добробуту.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
• родителям - воспитателям детских домов семейного типа; · батькам - вихователям дитячих будинків сімейного типу;
Специалисты оценили уровни субъективного благополучия добровольцев. Фахівці оцінювали рівень психологічного благополуччя добровольців.
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Консультация семейного врача / терапевта 500,00 Консультація сімейного лікаря / терапевта 500,00
Однако известность не принесла писателю материального благополучия. Та слава не дала письменнику матеріального достатку.
Мы превращаемся в министерство европейского уровня. Ми перетворюємося на міністерство європейського рівня.
Оцифровка и структуризация семейного архива Оцифровка та структуризація сімейного архіву
обеспечение эмоционально-психического благополучия каждого ребенка; забезпечення емоційно-психічного благополуччя кожної дитини;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !