Exemples d'utilisation de "мочь содержать в себе" en russe

<>
Следовательно, арестованных нужно содержать в одиночных камерах. При цьому всіх заарештованих тримають в одиночних камерах.
Как обрести уверенность в себе, повысить самооценку,... Набути впевненості у власних силах, підвищити рівень самооцінки...
Попробуйте поменять что-то в себе. Спробуйте змінити щось в собі.
снижение самооценки, утрату уверенности в себе; зниження самооцінки, втрата впевненості в собі;
12) будут более уверенными в себе, самостоятельными; 12) ставатимуть більш впевненими в собі, самостійними;
Как воспитать ребёнка уверенным в себе? Як виховати дитину впевненим у собі?
Будь уверен в себе и настойчив Будь впевнений у собі і наполегливий
Сигнал - это физический процесс, содержащий в себе некоторую информацию. Документ являє собою матеріальний об'єкт, у якому міститься певна інформація.
Повышается раздражительность, снижается уверенность в себе. Підвищується дратівливість, знижується упевненість в собі.
Воспитывай в себе человеческую душу. Виховуй у собі людську душу.
Неуверенность в себе - у 6 детей. Невпевненість у собі - у 6 дітей.
7) станут более уверенными в себе, самостоятельными; 7) ставатимуть більш впевненими в собі, самостійними;
Развивайте его уверенность в себе. Розвивайте його впевненість в собі.
Специи могут таить в себе опасность. Спеції можуть таїти в собі небезпеку.
Какую опасность таит в себе кредитка? Яку небезпеку приховує в собі кредитка?
Христианская "троица" имеет в себе черты политеизма. Християнська "трійця" має в собі елементи політеїзму.
· Повысить самооценку, уверенность в себе. · підвищення самооцінки, впевненості у собі.
Германия соединяет в себе множеством миров. Німеччина поєднує в собі безліч світів.
Неуверенность в себе, заниженная самооценка. невпевненість у собі, занижена самооцінка;
Наглые и уверенные в себе. Нахабні і впевнені в собі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !