Beispiele für die Verwendung von "на доверительных отношениях строиться" im Russischen

<>
Построение доверительных отношений с родителями учеников. Побудова довірчих відносин з батьками учнів.
В отношениях с властями проявлял сговорчивость. У відносинах з владою виявляв зговірливість.
При нём начала строиться лютеранская церковь. При ньому почала будуватися лютеранська церква.
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
выполнять обязательства Федерации в социально-трудовых отношениях; виконувати зобов'язання Федерації в соціально-трудових відносинах;
В 1913 году начал строиться железнодорожный вокзал. У 1927 році почали будувати залізничну станцію.
Проблемы взаимодействия клиентов и доверительных управляющих...................... Проблеми взаємодії клієнтів і довірчих керуючих......................
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
Ценности - построение доверительных партнерских отношений; Цінності - побудова довірчих партнерських відносин;
Был в хороших отношениях с местными жителями. З місцевими жителями жили в добрих відносинах.
свободный выбор поставщика электронных доверительных услуг; вільний вибір надавача електронних довірчих послуг;
О прагматичных, конкретных, выгодных отношениях. Про прагматичні, конкретні, вигідні відносини.
В договорных (контрактных) отношениях состоят: В договірних (контрактних) відносинах складаються:
Бизнес-рисков / рисков в партнерских отношениях Бізнес-ризиків / ризиків у партнерських відносинах
Половой путь при гомосексуальных отношениях - 1,4% (1); статевий шлях при гомосексуальних стосунках - 1,4% (1);
Взаиморасчеты в агентских отношениях 1. Взаєморозрахунки в агентських відносинах 1.
Главными проблемами в этнонациональных отношениях являются: Головними проблемами в етнонаціональних відносинах є:
Спокойный период в отношениях ("медовый месяц"). Спокійний період у стосунках ("медовий місяць").
проживания в фактических брачных отношениях; спадкування при фактичних шлюбних відносинах;
Категорический императив в налоговых отношениях Категоричний імператив в податкових відносинах
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.