Beispiele für die Verwendung von "на четверенки становиться" im Russischen

<>
Ребенок часто отказывается есть, может становиться капризным. Дитина часто відмовляється їсти, може ставати примхливим.
Фотожабы могут становиться основой интернет-мемов. Фотожаби можуть ставати основою інтернет-мемів.
Также она может становиться невидимой. Також вона може ставати невидимою.
Поэтому важно научиться учиться и становиться сильнее. Ми не соромимося навчатися і ставати сильнішими.
"Она начала становиться масштабной с 2014 года. "Вона почала ставати масштабною з 2014 року.
Тогда мы можем становиться женами, матерями. Вони могли б стати дружинами і матерями.
Почему нужно становиться "зелеными и чистыми"? Чому потрібно ставати "зеленими та чистими"?
Волейбол все больше становиться игрой коллективной. Волейбол стає все більш колективною грою.
Свитязь Луцк становиться отелем-партнером сети Reikartz Світязь Луцьк стає готелем-партнером мережі Reikartz
Тем приятней становиться частью бизнес-процесса клиента. Тим приємніше ставати частиною бізнес-процесу клієнта.
Если ребенок живет среди насмешек, он становиться застенчивым. Якщо дитина росте серед насмішок, вона стає сором'язливим.
Это побудило жителей становиться легионерами. Це спонукало жителів ставати легіонерами.
Это может становиться причиной тяжелого отравления. Вони можуть стати причиною серйозного отруєння.
Могут ли общеупотребительные названия становиться брендами? Чи можуть загальновживані назви ставати брендами?
Ваши отклики помогают становиться нам лучше. Ваші відгуки допомагають ставати нам краще.
Даже Белоруссия начинает становиться беспокойной ".... Навіть Білорусія починає ставати неспокійною ".
Становиться контрактником или офицером не планирует. Ставати контрактником або офіцером не планує.
Большой Волынь становиться во времена князей Острожских. Великою Волинь стає за часів князів Острозьких.
Не пора ли становиться сами собой? І чи не пора стати собою?
Негативные отзывы учат нас становиться лучше. Негативні відгуки вчать нас ставати кращими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.