Beispiele für die Verwendung von "негативно оценивать" im Russischen

<>
Альдегиды негативно воздействуют на здоровье человека. Альдегіди негативно впливають на здоров'я людини.
"Я не собираюсь оценивать творчество Высоцкого. "Я не збираюся оцінювати творчість Висоцького.
Оно негативно влияет на свертываемость крови. Воно негативно впливає на згортання крові.
презентовать и оценивать результаты проектной деятельности. Презентація та оцінка результатів проектної діяльності.
Кризис негативно сказался на деятельности ОМК. Криза негативно позначився на діяльності ОМК.
• объективно подбирать, оценивать, расставлять кадры; • об'єктивно підбирати, оцінювати, розставляти кадри;
"Санкции негативно сказываются на двустороннем партнерстве. "Санкції негативно позначаються на двосторонньому партнерстві.
Оценивать уровень риска при инвестировании; Оцінювати рівень ризику при інвестуванні;
Советское правительство негативно восприняло победу Эйзенхауэра. Радянський уряд негативно сприйняв перемогу Ейзенхауера.
Она помогает оценивать выраженность неврологических симптомов. Вона допомагає оцінювати вираженість неврологічних симптомів.
Россия отнеслась к этому предложению негативно. Росія поставилася до цієї пропозиції негативно.
Как суды должны оценивать е-договоры? Як суди повинні оцінювати е-договори?
Острые приправы - негативно влияют на сосуды. Гострі приправи - негативно впливають на судини.
оценивать информацию, размещенную другими Пользователями; оцінювати інформацію, розміщену іншими Користувачами;
Доля россиян, негативно относящихся к Украине, - 56%. Частка росіян, які негативно ставляться до України - 56%.
Оценивать индивидуальную полезность - прерогатива конкретных потребителей. Оцінювати індивідуальну корисність - прерогатива конкретних споживачів.
Фильм был негативно встречен прессой. Фільм був негативно зустрінутий пресою.
оценивать и прогнозировать эпидемиологическую обстановку; оцінку та прогнозування епідемічної ситуації;
Негативно оценил марш Джесси Джеймс. Негативно оцінив марш Джессі Джеймс.
Предприниматель должен уметь предвидеть, рассчитывать и оценивать. Підприємець має вміти передбачати, розраховувати й оцінювати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.