Exemples d'utilisation de "недоверия" en russe

<>
"Большая коалиция" получила вотум недоверия. "Велика коаліція" отримала вотум недовіри.
Если без ревности и недоверия. Якщо без ревнощів і недовіри.
Парламент может вынести вотум недоверия правительству. Парламент може винести вотум недовіри уряду.
выражения Государственным собранием вотума недоверия правительству; вираження Державним зборами вотуму недовіри уряду;
Возможности вынесения вотума недоверия ограничивают по-разному; Можливості винесення вотуму недовіри обмежують по-різному.
раздора, недоверия и подозрения на национальной почве. розбрату, недовіри й підозри на національному ґрунті.
три недоверия на занимаемой должности (2008, 2010, 2014); три недовіри на займаній посаді (2008, 2010, 2014);
Выразить свое удивление или недоверие; висловити своє здивування чи недовіру;
Возросло недоверие к милиции (-36%). Зросла недовіра до міліції (-36%).
"Дружба кончается там, где начинается недоверие". В.Г Белінський Дружба закінчується там, де починається недовір'я.
Смотрят с недоверием, и мне нехорошо. Дивляться з недовірою, і мені недобре.
Боязнь наказания повлечет скрытность, недоверие. Боязнь покарання спричинить скритність, недовіру.
Честного человека недоверие оскорбляет и унижает. Чесну людину недовіра ображає та принижує.
недоверие и ненависть к чужим нациям; недовір'я і ненависть до чужих націй;
Отставной военный с недоверием относится к Ирану. Відставний генерал з недовірою ставиться до Ірану.
Шахтеры выразили недоверие забюрократизированным профсоюзам. Шахтарі висловили недовіру забюрократизованим профспілкам.
Дружба кончается там, где начинается недоверие. Дружба починається там, де закінчується недовіра.
Неосведомленность порождает недоверие и даже страх. Необізнаність породжує недовіру і навіть страх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !