Exemples d'utilisation de "неожиданными" en russe

<>
Мятежники столкнулись с неожиданными трудностями. Заколотники зіткнулися з несподіваними труднощами.
Здание музея наполнено неожиданными сюрпризами. Будівля музею наповнена неочікуваними сюрпризами.
Наследование часто проходит с неожиданными проблемами. Спадкування часто проходить з несподіваними проблемами.
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
неожиданный торт ко дню рождения несподіваний торт до дня народження
Было ли нападение Германии неожиданным? Чи був німецький напад несподіваним?
И придумывают неожиданные вкусовые сочетания. І придумують несподівані смакові поєднання.
Их встреча случайна и неожиданна. Їх зустріч випадкова і несподівана.
Неожиданное прекращение войны спасло ситуацию. Несподіване припинення війни врятувало ситуацію.
Неожиданной встречей я был потрясён. Несподіваною зустріччю я був вражений.
Неожиданно: компания Xiaomi откровенно призналась... Неочікувано: компанія Xiaomi відверто зізналася...
Зима подкралась, как всегда, неожиданно... Зима прийшла, як завжди, раптово...
Комбат решил атаковать противника неожиданно. Комбат вирішив атакувати противника зненацька.
неожиданного или непредвиденного движения груза; несподіваного або непередбаченого руху вантажу;
Неожиданный вкус любимого томатного сока. Неочікуваний смак улюбленого томатного соку.
Узнаваемая повседневность, безумная любовь, неожиданная развязка. Впізнавана повсякденність, шалене кохання, неочікувана розв'язка.
'Все помешались на неожиданной атаке. "Все збожеволіли на несподіваній атаці.
Новинка сразу же вскрыла неожиданную проблему. Новинка відразу ж розкрила несподівану проблему.
Это дает неожиданный эффект остановленного времени. В результаті з'являється ефект зупиненого часу.
Обе линии пересекаются в неожиданный финал. Обидві лінії перетинаються в несподіваному фіналі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !